[d | au / b / bro / ci / cu / dev / hr / l / m / mi / mu / o / r / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn / vo]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]

[Назад]
Ответ
Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

8723762cf8.jpg - (31 KB, 350x250)  
31 KB №18726   #1

Привет /jp/. Имеется полгода свободного времени и желание выучить японский, посвящая ему до 7 часов в день. Посоветуйте литературу для ускоренного изучения. И есть аноны желающие начать совместное обучение через конфочку?

>> №18727   #2

>>18726

>Имеется полгода свободного времени

Охуеть, мне б твои проблемы.

>> №18728   #3

>>18727
Забей на все и поживи некоторое время с пользой и в удовольствие себе.

>> №18729   #4

>>18728
А деньги откуда возьмутся.

>> №18730   #5

>>18729
Отложи с эарплаты заранее, как раз чтобы на полгода хватило.

>> №18731   #6
Снимок-2012-05-03 05:03:35.png - (370 KB, 598x456)  
370 KB

Мне книжек порекомендует кто?

>> №18732   #7

>>18731
Ok
Чтобы не было флейма такой набор
Minna no nihongo I,II
Basic kanji book I,II (первые 500)
Вурдов кандзявые эссе еще

>> №18733   #8

>>18731
Тае Кима читни. По ходу гайда даются ссылки на другие источники.
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Для начинающего - лучше не придумаешь.

>> №18734   #9

>>18732>>18733
Для начала перед всем этим рекомендую в отдельном порядке задрочить каны, потом уже приступать к.

>> №18735   #10
Снимок-2012-05-03 12:31:42.png - (326 KB, 479x433)  
326 KB

Спасибо за ответы. Я забыл добавить в самом начале, что мне нужны не самоучители (по моему это не серьезно), а именно учебники, по которым преподают.

>> №18739   #11

>>18735
Не надо себя ограничивать. Учебники - второе дело. В первую очередь у тебя гайды, справочники, интернет и твой собственный мозг.
>>18734
У тае кима каны очень подробно разбираются. Я же говорю, что можно стартовать сразу с него.

>> №18740   #12

>>18739 На чтение чего только не пойдут неосиляторы, только бы не открывать учебник!

>> №18742   #13

Какой смысл не работать, чтобы учить японский. Разве что если партаймер или маминкин сынок. Можно же спокойно совмещать.

>> №18743   #14

>>18740
Учебники для занятий с учителем. Нет учителя - учебники отходят на второй план.

>> №18798   #15

>>18797
Вот именно, что озвучены 100 раз. Только не с твоей стороны.

Если новичок спрашивает материал для начинающих учить японский язык, не надо ему пихать самоучитель по российской японистике, окей?

>> №18800   #16

>>18799

>Это только ты его таким считаешь.

Нет. Самоучитель по российской японистике он и есть самоучитель по российской японистике. Много воды - мало языка.

Я считаю, что даже с этой задачей он плохо справляется.
Тае Ким - объективно лучший старт по всем параметрам. Если новичок спрашивает материалы для обучения, то ему следует советовать именно Тае Кима, понятно? Не путай новичков, пожалуйста.

>> №18801   #17

Гид ТаеКима отстой по сравнению со словарями японской грамматики от Japan Times.

>> №18803   #18

>>18800

>объективно лучший старт по всем параметрам

Лучший, но не единственно правильный. Есть много людей, которые не знают английского, но хотят выучить японский. В этом нет ничего ненормального, даже наоборот. Если, например, человек не знает английского, но японский нужен ему очень срочно. Не будем же его заставлять учить ещё и английский для того чтобы выучить японский. Это трудоёмкий и длительный процесс.
Ко всему прочему, если бы вы вложили свои силы в перевод вашего любимого учебника, при том качественный перевод, вы бы сделали намного больше, чем делаете, разводя срачи в интернете.

>> №18804   #19

>>18802
Это гайд, а не справочник.

>Где мало, когда много? Знаешь что иди-ка на хуй, я не могу дальше дискутировать с таким демагогом, как ты.

Демагог тут как раз ты.
Мало языка, относительно кучи воды. Открой тот же "самоучитель Нечаевой" и посмотри.

>>18801
То словари, а Тае Ким - полноценный гайд, вылизанный почти до совершенства.

>> №18806   #20

>>18803

>Лучший, но не единственно правильный

Очень хорошо сказано. Но лучше пользоваться лучшими извините за тавтологию материалами, так?

Перевод не нужен, потому что английский там на уровне 9 класса средней школы.
Английский сейчас каждая собака знает, хотя бы на уровне intermediate. Без английского лучше действительно не соваться. Быстрее будет подтянуть английский, чем учить японский по русскоязычным материалам, пусть и нормального качества, но которых жутко мало.

Словари, справочники, да тот же анки - все лучше на английском, потому что обновляется и делается людьми и для людей.

>> №18807   #21

>>18805
Зато есть слово "руководство". Но все же гайд сюда больше подходит, пусть это и будет немножко неграмотно, использовать англоязычное слово в контексте русского языка.

>> №18809   #22

>>18808
До уровня, когда станет возможно без слез пользоваться японоязычными пособиями, нужно еще дорасти.
Сюда по моему опыту нужен хотя бы n3. Понятное дело что словарями японский-японский стоит начать пользоваться как можно раньше.

>> №18811   #23

>>18806

>Английский сейчас каждая собака знает, хотя бы на уровне intermediate

Прости, но здесь ты не прав. Я, например, в школе изучал немецкий, да и то его знаю посредственно.
Если бы я сейчас взял Тае Кима, я бы лазал за каждым вторым английским словом в словарь. Остались бы у меня силы на изучение японского после такого, как думаешь? Я думаю, что не осталось бы. Поэтому если кто-то сделает действительно хороший перевод, все будут только рады и бессмысленные споры прекратятся.
На данный же момент, я уверен, многие русские учебники могут обучить хотя бы основам японского языка. И, если человек, например, после занятий по такому учебнику едет в Японию по работе или учиться, встать на ноги он сможет и для него не составит труда доучить язык уже на месте. Да что там поездки, многие люди, которые обучались по русскоязычным учебникам, худо бедно сдавали и на n3, и на n2. Конечно, учебники могут быть ужасны, но я всегда говорил, что самый главный учебник находится у тебя в голове. Нет смысла ругать бумагу — она тебе ничего не ответит, но твой разум может реагировать, поэтому лучше, если что-то не получается, поругать его.
Всё же я надеюсь, что найдётся тот достойный человек, который сможет перевести Тае Кима на русский язык, это будет действительно полезное для всех нас дело.

>> №18812   #24

>>18810
Авторитет тут никакой роли не играет. Гайд Тае Кима давно зарекоменддовал себя, как лучший гайд по японскому языку для начинающих. Можешь считать это авторитетом.

>Если так пугают тебя, тупицу, термины

Чего это они должны меня пугать? Я знал их на зубок еще лет за 5 до того, как решил учить японский. Другое дело что в обучении они совершенно не нужны, особенно если ты не никак собираешься связывать свою работу с российской японистикой.

У Нечаевой и Головина учебники неудачные, в сравнении с Тае Кимом, по всем параметрам. Я устал распивать, а потом смотреть, как модератор удаляет мои и чужие посты. Ты читал, я надеюсь, что мы тебе писали по поводу твоей Нечаевой.

Minna no Nihongo очень не плохой вариант, но начинать таки лучше с Тае Кима. Банально удобнее, приятнее и быстрее.

>> №18813   #25
1000777013.jpg - (49 KB, 200x285)  
49 KB

Вот еще очень хороший справочник.
Вся информация о японском глаголе на 64 страницах. Описание всех форм глагола простым языком.

>> №18814   #26

>>18811
Я бы перевел хотя бы для практики, но тут дело в том, что за ним еще и следить нужно, обновлять своевременно. Да и дело-то не самое простое, по сути, ведь надо его лаконичные объяснения попытаться перевести на русский язык, переделать, по сути, основательно.
Я не знаю, что тебе посоветовать. Просто попробуй позаниматься английским. Это весело, легко и очень полезно.
New Round Up пройди, почитай книжку какую-нибудь, которую уже на русском читал, окружи себя английским, слушай japanesepod101 там очень и очень легкий английский, прямо на уровне детского сада, заодно и японский начнешь japanesepod101 лучший старт для начинающего из аудиоматериалов.

Как только сможешь худо-бедно понимать английский - смело берись за Тае Кима. Ничего сложного там нет, я тебя уверяю.

>> №18816   #27

>>18815
Не развязывай еще один срач.

Все твои аргументы - инвалиды.
Возьми свой авторитетный самоучитель и хоть зачитайся его, только сюда не лезь.

>> №18817   #28
1.jpg - (95 KB, 700x466)  
95 KB

До встречи мне казалось, что я достаточно знаю о будущей собеседнице. Марина Шабельникова, 22 года. Ученица школы «Ист-Вест». Дистанционно оканчивает Финансовую академию в Москве. В Японии всего 2 года, но уже сдала первый уровень Нихонго Нореку Сикен и заняла призовое место на спич-конкурсе университета Васеда.

>> №18819   #29

>>18818
Ну уж извините, люди спрашивают, по каким материалам им лучше учится. Не могу же я их проигнорировать?

>> №18820   #30

>>18814
Я то возьмусь, мне время не жмёт. Но ведь ещё есть много других людей. Да и вообще, это будет заслуга ычаньского tran, хотя бы поэтому было бы классно потрудиться над переводом.

>> №18822   #31

>>18821
Ну ты даешь!

Так я и отвечаю! Но как только ты видишь буквы а е и к т м, сложенные в определенной последовательности, ты сразу начинаешь нести какой-то бред, засоряя все вокруг себя. Есть что сказать или посоветовать? Скажи, а не поливай грязью лучшее руководство по японскому языку для начинающих.

>> №18824   #32

>>18823
Я такого тоже не писал.

>> №18825   #33

>>18812

>Гайд Тае Кима давно зарекоменддовал себя

Среди кого он себя зарекомендовал? Ссылки пожалуйста. На американских японистов, на русских японистов, на немецких японистов, на японских филологов, на японских преподавателей - кого угодно из специалистов, ибо мнение анонимного аналитика из jp не будет в данном вопросе авторитетным даже в случае предъявления пруфа с N1, ибо знания и методика преподавания - это совершенно разные вещи, хотя второе включает в себя первое.

>> №18826   #34

Расскажу про свой путь к N1.
Я начинал в группе (5 человек) по танаке, после танаки сразу же перешёл в группу, которая готовилась к никю и мы учили грамматику по материалам сенсея (по большей части набор примеров на грамматику и объяснения сенсея). Грамматику нам давали сразу же всю вместе с иккю, по темам. Кроме этого мы продирались вместе с группой (3-4 человека) через тексты. Слова я зазубривал сам, прописывая и повтораяя (в то время через вакан). Через полтора года с нуля мы поехали сдавать никю и у меня это даже получилось. После этого наш сенсей уехал и наша группа распалась. Я стал заниматься один, используя 2 словаря грамматики и самописную SRS. Два года неспешного обучения (первый год совсем неспешный, второй более напряжённый) и я опять еду в москву, уже на N1. На последний иккю в 2009 я решил не ездить, тк посчитал рано.

Собственно поэтому я никогда особо не видел никаких учебников среднего (и высокого) уровня. Язык учил по танаке, материалам, 文型辞典 и куче текстов. Японский язык - хобби, лингвистикой профессионально не занимался.

крокодил

>> №18827   #35

>>18825
Не тебе говорить о методике преподавания. Хотя, даже человек, совершенно с этой методикой не знакомый, увидит насколько выгодно гайд Тае Кима отличается от других гайдов, учебников и прочая, аж уж тем более тот, кто разбирается я, например. Так же в пользу гайда говорит то, что десятки тысяч человек, имеющих сейчас заветную бумажку с N1, начинали именно с этого гайда. Десятки тысяч только потому, что гайд довольно таки недавно появился, но в целом просмотра хотя бы первых тем и сравнения их с аналогичными уроками из российских самоучителей и учебников достаточно для того, чтобы осознать, что российское академическое образование - гниющий труп, и пользоваться продуктами, кхм, деятельности этого трупа не стоит.

Со своей авторитетность можешь идти куда подальше.

>> №18828   #36

>>18826

>Собственно поэтому я никогда особо не видел никаких учебников среднего (и высокого) уровня. Язык учил по танаке, материалам, 文型辞典 и куче текстов. Японский язык - хобби, лингвистикой профессионально не занимался.

Их и не существует, по сути. Есть самоучители и справочники, не самые удачные, на русском. А есть просто огромная куча материала, которая даже хоть какой-то организации плохо поддается, большая часть которого на английском языке.

А тут некий фанат самоучителя Нечаевой пытается нас заверить, что японский можно выучить, пользуясь только русскоязычными справочниками и учебниками. Смех да и только. Особенно советовать Нечаеву новичкам, у которой лингвистической воды больше чем самого японского, вместо замечательно гайда Тае Кима.

>> №18830   #37
eee0498aa11267e7ca527eb8adbe97fb.jpg - (116 KB, 274x400)  
116 KB

>>18827

Ну, кстати, ты видел например маленькую брошюрку Стрижак?
Грамматика японского языка в таблицах
Помоему отличная вещь.
Вся 2КЮ грамматика по темам, фраза с ней и пару предложений.
Очень удобно чтобы все запомнить.

>> №18831   #38

>>18828
Я в прошлом году стал видеть в продаже 文型辞典 на русском. Афаик, в русской академии нет стремления делать книги такого рода и чтобы они легко читались. Кондратьева я просто не осилил. Я не понял такой книжки. На низком уровне он нечитабелен, а на высоком уровне он не нужен (хинт: есть лучше на японском). На полувзгляд в магазине он выглядел ничего, но я сильно не вчитывался.

>> №18832   #39

>>18827 Короче говоря, нет рецензий.

>> №18833   #40

>>18830
В магазинах у нас не видел, когда учился до никю. Она какого года издания?

>> №18834   #41

>>18831

>На полувзгляд в магазине он выглядел ничего, но я сильно не вчитывался.

Это про 文型辞典 на русском, не про Кондратьева.

>> №18835   #42

>>18828
Не существует, потому-что грамматика "высокого уровня" - это по сути лексика, что-бы понять которую надо просто посмотреть это слово в словаре.
Примеры:
sei
bakari ni
dake ni
wo nuki ni shite
ni attate
дальше можно продолжать сколько угодно.
Теперь про Нечаеву.
Лично я просто не понимаю, как допустим понимание УКГ you:ni suru зависит от учебника. Что Нечаева, что Тае Ким
Я незнаю можно ли действительно выучить ЯЯ по учебнику Нечаевой, но научиться читать Мураками на ЯЯ - элементарно. В ней есть все необходимое для этого. И хватит называть меня фанатом Нечаевой. Я просто в январе от скуки прочитал 3 и 4 том и по-моему это нормальный учебник.

>> №18836   #43

>>18833
2010. есть на рутрекере

>> №18837   #44

>>18830
Не видел, но обязательно посмотрю.
Я, собственно, против русскоязычных материалов ничего не имею и пользуюсь некоторыми, время от времени, как я уже говорил - именно для того, чтобы посмотреть со стороны российской японистики. И Нечаеву я вашу наизусть знаю, не буду же я говорить о том, чего я в глаза не видел, правильно?. Советовать использовать ее, как основной материал в изучении японского, да еще и новичку - сумасшествие.

Если тебе не сложно, я бы попросил поскидывать еще каких-нибудь пособий на русском языке, с целью ознакомится, потому что кроме самых известных я ничего не знаю да, когда я говорю о русскоязычных материалах, я говорю именно о Нечаевой, Головином и других АВТОРИТЕТАХ, которых советуют на каждом анимефоруме.

>> №18838   #45

>>18832
Конечно нет, ведь это онлайн-гайд в интернете. Ишь чего удумал, рецензии ему подавай. Посмотри, говорю, любую страницу и сравни с аналогичным уроком в русский самоучителях. Сразу разницу заметишь хотя, даже если заметишь, то никому не скажешь об этом, конечно.

>> №18839   #46

>>18836
Я сдавал никю в 2008. Тогда её ещё не существовало.

>> №18840   #47

>>18832
Я не учился по нечаевой и её учебники видел лишь мельком, но критикую.

>> №18841   #48

>>18835

>Лично я просто не понимаю, как допустим понимание УКГ you:ni suru зависит от учебника. Что Нечаева, что Тае Ким

Да никак не зависит! Просто у Тае Кима удобнее и проще не значит хуже объяснено, без всяких ненужных не специалисту терминов.
Вот и все. Пользоваться приятнее. Для людей сделано.

>> №18842   #49
1000596103.jpg - (62 KB, 200x284)  
62 KB

>>18837
Ну есть например пикрелатед. Там просто навалены статьи из никкей симбун и куча лексики и речевых оборотов для запоминания. Тираж 200 экз =)
Этот Чиронов работал в посольстве РФ в Токио 5 лет...

>> №18843   #50

>>18841
Ну, он действительно кое-что упрощает, но для подробных и точных объяснений существуют 文型辞典 ведь?

>> №18844   #51
081044.jpg - (14 KB, 289x400)  
14 KB

особенно ничего не выпускают нового.
Вот еще интересная книжка. Теория (типа - сначала найдем первую синтагму .... ) + предложения на ромадзи и их перевод на рус.
Кажется автор препод из Украины.

>> №18845   #52

Еще есть пособие для 2 курса МГИМО
Японский язык: Учебное пособие по общественно - политическому переводу для студентов
Автор: Раздорская Н.В.
Тексты типа:
Сегодня министр иностранных дел Камбоджи посетит Тайланд, где стороны обсудят двустороннее сотрудничество. И такая же лексика.

>> №18846   #53

Ах да, что ещё вымораживало в большинстве русской околояпоноязыкчной литературе - это ужасное, отвратительное, омерзительное качество печати и бумаги.

>> №18847   #54
cef4abbb1a22ebc0982da5fd5e6d6f76.jpg - (6 KB, 184x250)  
6 KB

И вот еще. тоже Мгимо. 2-3 курс. Тексты с разных японских веб-сайтов.

>> №18848   #55

>>18843
Существует, но на начальном этапе подобные и точные объяснения не нужны, так как скорее всего будут просто не поняты. Исключения, конечно же, есть я:), но в основной своей массе люди, возжелавшие выучить японский, дай бог каны преодолевают, хотя потом из них вполне себе получаются иккюшники.

>> №18849   #56

>>18842
>>18847
Такие учебники бесполезные с повсеместным приходом интернета или я не прав? Текстов можно надёргать сколько угодно, на любую тематику и читать их.
Да, возможно автор делает пояснения по сложным конструкциям и разбирает тексты, но что-то есть у меня сомнения по этому поводу.
По-моему разбор возможен только вместе с более знающим человеком, потому что вопросы и непонятные места зависят от конкретного человека, книга не сможет покрыть всё.

>> №18850   #57

>>18849
впринципе да. Единственное что полезно - список лексики и речевых оборотов таблицей.

>> №18851   #58

>>18849

>По-моему разбор возможен только вместе с более знающим человеком, потому что вопросы и непонятные места зависят от конкретного человека, книга не сможет покрыть всё.

Сам ты тоже можешь разобрать, только времени больше уйдет и, очевидно, что источником ты будешь пользоваться далеко не одним и не двумя.

Английский проще, по началу, потому что сам язык простой. Пусть грамматика английского и японского совершенно не похожа, но объяснить японскую почему-то легче на английском. В примерах у меня есть моя племянница-семиклассница, которая Тае Кима одолела почти совсем без труда и как бы не просто прочитала, но и поняла большую часть того, что он в своей гайде объясняет. А вот Нечаева ее сразу напугала и учить по ней она не захотела, хотя вроде как и легче на родном и понятном русском.

>> №18852   #59
168d374c420909810c988a2d60b677a3.gif - (176 KB, 2099x3185)  
176 KB

Кому интересно вот скан из >>18847

>> №18853   #60

>>18852
А он там не разбирает потом, как и почему переводится именно так? Если нет - бесполезная вещица.

>> №18854   #61

>>18853
нет. Полный скан есть на рутрекере (есть кому нужно)

>> №18855   #62

>>18851
К английскому:
Я совсем забыл упомянуть в >>18826, что в начале я ещё кроме танаки сильно налегал на подкасты с japanesepos101.com. Потом прекратил правда, тк их скорость для меня стала слишком медленной.

>>18852

>переведите письменно

Нет, этот учебник точно не для самостоятельного изучения.

>> №18856   #63

>>18853
Похоже, что это не учебник, а методическое пособие и вне пар оно просто бессмысленно.

>> №18862   #64
2012-May-05 12-24-18.png - (118 KB, 690x466)  
118 KB

Итак, ещё раз.

  • В русских учебниках, кроме объяснения грамматики, даются упражнения на её закрепление. Самому придумывать упражнения ни к чему, потому что можно придумать неправильно. Без упражнений и отработки на текстах ничего запомнить невозможно.
  • К русским учебникам есть аудирование, в Тае Киме даже слова не озвучены.
  • В русских учебниках материал изложен в удобной поурочной форме. Тае Ким — это справочник. По справочникам язык не выучишь никогда.
  • Гид Тае Кима не написан специалистом, поэтому информации изложенной в нём нельзя доверять.
  • В русских учебниках к текстам обычно даётся подробный комментарий, в которых кроме грамматических аспектов рассмативают так же культурные особенности, что несомненно помогает лучше понимать японский язык. В гиде Тае Кима ничего этого нет.

Претензии по поводу того что в русских учебниках слишком много терминов беспочвенны, смотрите пикрелейтед и скажите что может быть непонятного в таком объяснении?

>> №18863   #65
2012-May-05 12-25-52.png - (300 KB, 662x783)  
300 KB

Пример подробнейшего комментария к тексту.
Обратите внимание на пункты 4, 5. Мало того, что объясняются культурные особенности, так ещё и дают совет о том, как правильно переводить. В гиде Тае Кима вы такого не найдёте.

>> №18864   #66

Если модератор и сейчас удалит твои посты, то я точно буду знать, что он работает черным пиарщиком наших учебников (иначе как объяснить, то что он удалил мой пост в тран о положительном отзыве японца о головнине? Правильно, чтобы мнение о наших учебниках так и оставалось плохим(у некоторых))

>> №18866   #67
Clipboard01.jpg - (103 KB, 661x610)  
103 KB

>>18862
1) Дались тебе эти упражнения. Если ты грамматику понял, хорошо понял, то упражнения тебе не помогут тебе её понять лучше. Если не понял, то понять и не помогут. Плюс если ты их будешь делать неправильно, то никто не сможет тебя поправить и сказать где была твоя ошибка и почему при самостоятельных занятиях.
2) Аудирование ко всем текстам. Что это даст, зачем оно нужно? Чтобы понимать произношение? Самостоятельное обучение японскому зачастую не ставит целью сделать чудесное произношение, к тому же опять же некому будет проконтроллировать правильность. То, что у Нечаевой везде стоят тональные ударения так же лишь вводит в заблуждение, тк их можно и нужно игнорировать до тех пор, пока ты не наберёшь достаточного словарного запаса. К тому же русский новичок ничего не знает про тональное ударение и будет пытаться произносить это с силовым и мучаться.
3) Уроки сделаны в том числе для того, чтобы преподавателям было проще планировать занятия. У Кима грамматика так же расписана тематическими блоками. Я согласен, что по справочникам язык не выучить, языки учатся по текстам.
4) Если информация вменяемая и нет конкретных ошибок, то почему ей нельзя доверять. Гайд Кима community-proofed, поэтому ошибки из него убирают. Crowd sourcing в этом смысле работает очень хорошо.
5) Тут я с тобой согласен, культурные комментарии очень важны и даются обычно комментариями к текстам.

Мои претензии по поводу рандомной страницы Нечаевой.
Выделенный текст, последний параграф. Если это объяснить на примерах (так можно, так нельзя, итд), он станет понятным. В данный момент это отписка с кучей терминов. Я потерял суть со слов "именной части составного именного сказуемого". Если это понятное и написанное человеческим языком объяснение, то я балерина.

>> №18867   #68
>Если ты грамматику понял, хорошо понял, то упражнения тебе не помогут тебе её понять лучше.

Проблема не в понимании, а в запоминании, доведении до автоматизма.

>Что это даст, зачем оно нужно?

Восприятие на слух отрабатывается.

>То, что у Нечаевой везде стоят тональные ударения так же лишь вводит в заблуждение, тк их можно и нужно игнорировать до тех пор, пока ты не наберёшь достаточного словарного запаса.

Это просто смешно. Я понимаю, что в одиночестве освоить тоническое удание трудно, пратически невозможно, но говорить о том, что его нужно игнорировать — это бред.

>. Я потерял суть со слов "именной части составного именного сказуемого". Если это понятное и написанное человеческим языком объяснение, то я балерина.

Ключевое слово Я. Я прекрасно понял, что в роли подлежащего это これは本です, дополнение これを取る, составное именное сказуемое 本はこれです, а вот так нельзя これの. Это знания школьного курса по русскому языку. Если кого-то такие объяснения не устраивают, то, пожалуйста, пользуйтесь гидом Тае Кима, но не надо поливать грязью русские учебники.

>> №18868   #69

>>18862

>В русских учебниках, кроме объяснения грамматики, даются упражнения на её закрепление. Самому придумывать упражнения ни к чему, потому что можно придумать неправильно. Без упражнений и отработки на текстах ничего запомнить невозможно.

Когда придумываешь сам - лучше усваивается. Без упражнений можно очень легко обойтись, если много разговариваешь или пишешь.
Не засчитывается.

>К русским учебникам есть аудирование, в Тае Киме даже слова не озвучены.

Зачем это нужно?
Не засчитывается.

>В русских учебниках материал изложен в удобной поурочной форме. Тае Ким — это справочник. По справочникам язык не выучишь никогда.

В русских учебниках материал изложен от балды, как того захотелось автору. Тае Ким - руководство. Лучшее руководство для начинающих. По русским учебника язык не выучишь никогда.
Не засчитывается.

>Гид Тае Кима не написан специалистом, поэтому информации изложенной в нём нельзя доверять.

Авторитетность свою засунь себе в жопу. Я не доверяю бумажкам российским, а значит обладателем этих бумажек доверять нельзя.
Не засчитывается.

>В русских учебниках к текстам обычно даётся подробный комментарий, в которых кроме грамматических аспектов рассмативают так же культурные особенности, что несомненно помогает лучше понимать японский язык. В гиде Тае Кима ничего этого нет.

Такого в русских учебниках нет. А в руководстве Тае Кима рассматриваются грамматические аспекты, без всякой воды.
Не засчитывается.

>Претензии по поводу того что в русских учебниках слишком много терминов беспочвенны, смотрите пикрелейтед и скажите что может быть непонятного в таком объяснении?

Как это беспочвенны? Разве нормально, что в русском учебнике лингвистической воды больше чем самого языка?

Итого мы имеем: ты как попугай повторяешь одни и те же вещи, которые ничего не доказывают. Мы все, хором, тебе, как попугаи, отвечаем что ты не прав.
Может успокоишься уже? Или хотя бы что-нибудь новое придумаешь?

>> №18869   #70

>>18864
Учебники плохие, что тут еще можно сказать? Почему этот фанат самоучителей слово плохие сразу в штыки принимает? Плохие относительно отличных материалов на английском и японском. А сами по себе сойдут, если ничего другого под рукой не будет.

>> №18871   #71

>>18867

>Проблема не в понимании, а в запоминании, доведении до автоматизма.

Доведение до автоматизма до добра не доводит. Нужно использовать с умом, а не просто повторять одно и тоже. Придумывание упражений этому способствуют.

>Восприятие на слух отрабатывается.

Для этого есть новости, шоу, дорамы, мультики, ютуб и миллионы других источников. Без этого вполне можно обойтись.

>Это просто смешно. Я понимаю, что в одиночестве освоить тоническое удание трудно, пратически невозможно, но говорить о том, что его нужно игнорировать — это бред.

То, что делает Нечаева, нужно игнорировать. Иначе будет куча ошибок. Слушать нужно больше, вот и все.

>Ключевое слово Я. Я прекрасно понял, что в роли подлежащего это これは本です, дополнение これを取る, составное именное сказуемое 本はこれです, а вот так нельзя これの. Это знания школьного курса по русскому языку. Если кого-то такие объяснения не устраивают, то, пожалуйста, пользуйтесь гидом Тае Кима, но не надо поливать грязью русские учебники.

Лингвистическая вода, совершенна не нужна, потому что можно показать на примерах. То есть огромный минус учебнику.

>но не надо поливать грязью русские учебники.

Тут грязью поливают японские и английские пособия. Про русские учебники тут говорят лишь то, что они плохие.

Прекрати повторять одно и то же, тебе уже миллион раз разжевали, что то, что ты говорить - не аргументы ни в коем случае. Ты не разбираешься, в отличии от меня, в методиках преподавания языков в особенности ЯЯ и пытаешься запутать других людей.

>> №18872   #72
1325229682680934.jpg - (7 KB, 107x150)  
7 KB

мне кажется нужно прекратить спорить на эти темы и стирать все подобные посты.
Это уже становится невыносимо.

>> №18873   #73

Я понял.

У нас тут есть гражданин, который освоил курс русского языка средней школы и думает, что он умнее всех.
Ну так вот, голубушка, знание и понимание терминов российской лингвистики не делает тебя умнее, так же, как использование в самоучителе этих терминов не делает этот самоучитель лучше.
Термины российской лингвистики отлично используются для объяснений особенностей русского языка, для чего и были придуманы. Попытаться присобачить эти термины к ЯЯ - бредятина, это я тебе как АВТОРИТЕТ говорю, немало учеников через себя пропустивший.

Термины японской лингвистики, опять же, применимы только к ЯЯ. Пытаться объяснить русский или английский с помощью них будет только человек недалекий. Но в русских самоучителях очень любят так забавлятся - менталитет. Ничего хорошего в этом нет.

Тае Ким объясняет все на пальцах, используя только самые простые термины verb, noun и т.д потому что ТАК ПРАВИЛЬНО. По другому нельзя, только если с самого начала не вводить японские термины по мне бы так даже лучше было.

Попытался объяснить как мог. Есть вопросы7

>> №18874   #74

>>18872
Каждый раз, когда спор таки доходит до логического конца и выявляется наконец правая сторона, появляется модератор, все стирает и все начинается с самого начала.

>> №18876   #75

>>18868
Твой пост не засчитывается. Если вы пытаетесь игнорировать очевидно эффективные подходы к изучению японского языка, то мне вам больше нечего сказать. Сидите дальше в клоаке своих заблуждений вместе с вашим гидом Тае Кима. Если тебе не нужно аудирование и комментарии к текстам, то я думаю к изучению языков тебе даже подходить не стоит.

>Разве нормально, что в русском учебнике лингвистической воды больше чем самого языка?

Какая-то субъективная чушь. Какими методами вы пользовались при замерах количества «воды» и «языка»?
>>18871

>Прекрати повторять одно и то же, тебе уже миллион раз разжевали, что то, что ты говорить - не аргументы ни в коем случае. Ты не разбираешься, в отличии от меня, в методиках преподавания языков в особенности ЯЯ и пытаешься запутать других людей.

Прекрати создавать себе ложный авторитет на анонимном (!) форуме. Покажи сначала хотя бы диплом об окончании вуза по специальности, которая хоть как-то относится к восточным языкам, а потом уже можно будет делать выводы о том, развибраешься ли ты в чём-то или нет.

>Для этого есть новости, шоу, дорамы, мультики, ютуб и миллионы других источников. Без этого вполне можно обойтись.

Лол. Мне смешно говорить с таким диким невеждой как ты. Не сможет человек начинающий сразу смотреть дорамы и аниме.
>>18873
Ты несёшь какой-то бред. Объём терминологии в Нечаевой минимален.

>Ну так вот, голубушка, знание и понимание терминов российской лингвистики не делает тебя умнее, так же, как использование в самоучителе этих терминов не делает этот самоучитель лучше.

Да отцепитесь вы от этих терминов уже, а голубошкой будешь мамку свою назвать.

>Попытаться присобачить эти термины к ЯЯ - бредятина, это я тебе как АВТОРИТЕТ говорю, немало учеников через себя пропустивший.

Я не думаю, что мнение анонимного эксперта с ычана можно считать авторитетным.

>Тае Ким объясняет все на пальцах, используя только самые простые термины verb, noun и т.д потому что ТАК ПРАВИЛЬНО.

Нет, не правильно.
>>18869
Дело в том, что учебники не плохие, просто они рассчитаны на упорных и трудоспособных учеников, а таких, как мы видим, меньшинство.

В общем ничего неожиданного, русофобы будут поносить русские учебники всегда, не смотря ни на какие аргументы, но это не значит, что я прекращу кажды раз, когда увижу, что они пишут, что гид Тае Кима лучший, опровергать эту ложь.

>> №18885   #76

>>18876
Попытку объяснить ЯЯ через термины российской лингвистики и почему это плохо, ты, конечно, проигнорировал.

Не изворачивайся. Отвечай прямо и по делу. Если будешь и дальше все аргументы списывать только потому, что это анонимная имиджборад - я с тобой больше разговорить не буду и тебя забанят, если будешь и дальше срать в каждом треде.

>> №18890   #77

>>18885

>Попытку объяснить ЯЯ через термины российской лингвистики и почему это плохо

Это очень хорошо, сопсобствует систематизации знаний. Объснения типа «тут поставьте ВА а в конце ДЭС и будет всё круто» я не считаю удобными или полезными, а именно такие объснения в Тае Киме.

>Если будешь и дальше все аргументы списывать только потому, что это анонимная имиджборад

Все мои аргументы были изложены выше и мало какие из них относятся к авторитетности. Про авторитетность я говорил только тогда, когда кто-то просто писал «не засчитывается» бес всякой аргументации.

>> №18898   #78

>>18890

>«не засчитывается» бес всякой аргументации.

Выше слов "не засчитывается" находится аргументация.

>Это очень хорошо, сопсобствует систематизации знаний

Это не правильно. Причем это не просто маленькая ошибочка - это непозволительная ОШИБКА. И весь учебник строится на этой ошибке.
Нужно делать или как Тае Ким, объясняя грамматику через примеры, или вводить японскую терминологию, что несколько затруднительно.

>Объснения типа «тут поставьте ВА а в конце ДЭС и будет всё круто» я не считаю удобными или полезными, а именно такие объснения в Тае Киме.

Нет.

>> №18901   #79

>>18898

>Это не правильно. Причем это не просто маленькая ошибочка - это непозволительная ОШИБКА.

Это правильно и это не ошибка. Это огромный плюс учебнику.

>> №18909   #80

>>18901
Использование терминов там, где они не могут применяться - ошибка. Ошибка не может быть плюсом.

>> №18910   #81

>>18909
Все термини в Нечаевой применены к месту, поэтому нет никакой ошибки.

>> №18912   #82

>>18910
Голословные утверждения, не подкрепленные никаким аргументами, не принимаются.

>> №18913   #83

>>18910
К месту могут быть применены только существительное, прилагательное, глагол и, с натяжкой, местоимение. Все остальные термины, коих полным полно в Нечаевой, использованы неграмотно. Это ошибка. Теперь тебе все понятно или ты просто толстый тролль?

>> №18916   #84

>>18913

>К месту могут быть применены только существительное, прилагательное, глагол и, с натяжкой, местоимение. Все остальные термины, коих полным полно в Нечаевой, использованы неграмотно. Это ошибка. Теперь тебе все понятно или ты просто толстый тролль?

Где доказательства? Все термины в Нечаевой правильные. Этот учебник, кстати, был проверен японцами перед тем как его выпустить в печать, о чём написано в предисловии.

>> №18917   #85

>>18916
Доказательство в учебнике. Использованы термины, применимые только к русскому языку, например склонение или падеж.

>Все термины в Нечаевой правильные

Аргументы?

>Этот учебник, кстати, был проверен японцами перед тем как его выпустить в печать, о чём написано в предисловии.

Именно потому, что это самоучитель российской лингвистики, а не учебник по ЯЯ.

>> №18923   #86

Лейтмотив моего поста: кривая забывания.

>>18867

>Проблема не в понимании, а в запоминании, доведении до автоматизма.

Одиночное упражнение большой длинны не даст ни запоминания, ни доведения до автоматизма. Оно просто будет сделано и без постоянного повторения на первом этапе просто забудется. А большой объём сделан только для того, чтобы на занятии в большой группе можно было просто обйти всех студентов, попросив каждого сделать по одному пункту.

>Восприятие на слух отрабатывается.

Но зачем? Есть лучшие способы, как уже сказали. И не говори, что смотреть не смысла, смотрят же и не зная язык - с субтитрами.

>Это просто смешно. Я понимаю, что в одиночестве освоить тоническое удание трудно, пратически невозможно, но говорить о том, что его нужно игнорировать — это бред.

Ты вообще не читал то, что я написал? Я говорил, что его можно игнорировать ДО определённой стадии (где-то уровня N2). Давать его сначала - это просто запутывать людей.

>Ключевое слово Я. Я прекрасно понял, что в роли подлежащего это これは本です, дополнение これを取る, составное именное сказуемое 本はこれです, а вот так нельзя これの. Это знания школьного курса по русскому языку. Если кого-то такие объяснения не устраивают, то, пожалуйста, пользуйтесь гидом Тае Кима, но не надо поливать грязью русские учебники.

Опять же кривая забывания. Не все мы лингвисты и каждый день встречаемся с лингвистическими терминами. Я ничего не имею против них, но если сделать тупо табличку типа пикрелейтед, она сразу же снимет все вопросы.

>> №18924   #87
Clipboard01.png - (4 KB, 654x114)  
4 KB

>>18923
Забытый пикрелейтед.

>> №18925   #88

>>18917
С каких пор в японском нет падежей?

>> №18926   #89

>>18923
И ещё по поводу ударения: ты в курсе, что оно в диалектах плавает? А Япония - это не только Токио.

>> №18927   #90

>>18925
Японские падежи сильно отличаются от русских падежей. А такого понятия, как склонение, в японском вообще нет. Примеров других миллион, достаточно заглянуть в самоучитель Нечаевой.

>> №18928   #91

>>18923

>Одиночное упражнение большой длинны не даст ни запоминания, ни доведения до автоматизма.

Они не одиночные.

>Ты вообще не читал то, что я написал? Я говорил, что его можно игнорировать ДО определённой стадии (где-то уровня N2). Давать его сначала - это просто запутывать людей.

Это неверный подход. Нужно обращать внимание на ударение сразу, потом будет очень трудно переучиться, если вообще появился такое желание.

>Лейтмотив моего поста: кривая забывания.

Когда изучаешь по Тае Киму забывание происходит гораздо быстрее.

>> №18929   #92

>>18926
И что? В анлийском, например, тоже очень много акцентов, так что ж теперь не учить стандартное произношение?
>>18927

>Японские падежи сильно отличаются от русских падежей.

С этим никто не спорит. Об этом написано в учебнике Нечаевой.

>> №18930   #93

>>18928

>Когда изучаешь по Тае Киму забывание происходит гораздо быстрее.

Аргументы? Тае Ким, всего лишь руководство, от тебя зависит забудешь ты или нет. Он просто грамотно, понятно и удобно излагает материал.

>Они не одиночные.

Суть не меняется. От того, что они не одиночные, только автоматизм появится, но головой думать они не научат и использовать в речи выученное не помогут. Лучше уж сразу, без тупого провешивания, начать использовать в речи и на письме. Не спорь с очевидным.

>Это неверный подход. Нужно обращать внимание на ударение сразу, потом будет очень трудно переучиться, если вообще появился такое желание.

Согласен. Но не так, как это делается в русских самоучителях.

>> №18931   #94

>>18929

>С этим никто не спорит. Об этом написано в учебнике Нечаевой.

Очень хорошо, что написано. Но тем не менее она старается притянуть за уши термины, что не верно, вместо того, чтобы объяснить все на примерах, как делает Тае Ким. Можно было бы еще сверху всего этого дать японский термин, но не обязательно.

>> №18932   #95

>>18928

>Это неверный подход. Нужно обращать внимание на ударение сразу, потом будет очень трудно переучиться, если вообще появился такое желание

Если постоянно слушать японский, то волей-неволей привыкнешь к нормальному произношению. А разобраться в этом с нуля, самостоятельно, когда тебя в первом же уроке тыкают в это - абсолютно нереально.

А Тае Кима используют просто как справочник, чтобы читать простенькую мангу, нет? Я не прав? А если забыл, потом опять посмотрел, потому что это можно сделать быстро.

>> №18934   #96

>>18932

>А Тае Кима используют просто как справочник, чтобы читать простенькую мангу, нет? Я не прав? А если забыл, потом опять посмотрел, потому что это можно сделать быстро.

Можно и так. Я же говорю что это в первую очередь руководство. Что, как и почему. Когда читаешь гайд, ты не только японскому учишься, но еще и узнаешь новые материалы и источники, узнаешь чем стоит пользоваться и как, а чем не стоит. Он НАСТРАИВАЕТ на изучения японского, задает верное направление, попутно очень хорошо разъясняя основы и поэтому он лучший для начинающих. После него никаких вопросов не останется, в стиле что дальше?, а уже после этого его можно использовать как справочник.

>> №18935   #97

>>18931

>Можно было бы еще сверху всего этого дать японский термин, но не обязательно.

Лаврентьев так делает.
>>18934

>После него никаких вопросов не останется

Нагла ложь.

>> №18945   #98

>>18935

>Нагла ложь.

Аргументы? Я факты привожу и пользуюсь логикой.

Раз Тае Ким говорит в своей гайде, чем следует пользоваться дальше, то вопросов у читающего гайд вроде что дальше? не возникает.

Скажи мне честно, ты дурак или просто тролль?

>> №19064   #99

Так как прошлый тред удалили, я просто напишу отзыв по Нечаевой.

Плюсы:

  • Наличие упражнений (пусть будет плюсом)
  • Наличие текстов с комментариями (это действительно хорошо)
  • Подробное изложение, с некоторыми узкими местами

Минусы:

  • Неконсистентное использование русской терминологии. Для некоторых вещей она использует лишь "форму" термина, для некоторых лишь "суть" термина, для некоторых и то и то. Это путает.
  • Форс акцентов (я считаю это минусом на таком уровне и осбоенно для самостоятельного изучения)
  • Отсутствие табличного представления информации (некоторые вещи, не упрощая, можно дать проще, всего лишь загнав их в таблицу)

    • Зародышевое сравнение синонимичных конструкций
>> №19065   #100

>>19064
Я согласен, но не считаю гий Тае Кима лучше.

>> №19066   #101

>>19065
Зря.

>> №19067   #102

>>19066
алсо, заходите на [email protected]
Лингвист-куна особенно интересно было бы там увидеть

>> №19068   #103

>>19067
Зайду, когда будет время.

Лингвист, таекимовский шут.

>> №19069   #104

>>19068

>Лингвист, таекимовский шут

Это взаимоисключающие понятия.

>> №19070   #105

>>19069
Таки нет.

>> №19071   #106

>>19070
Да. Любители Тае Кима терминов не любят, а в лингвистике без них никуда.

>> №19072   #107

Посоны, а вы про какой гайд Тае Кима говорите, про комплит или про грэммар?

>> №19073   #108

>>19071
Глупый вывод, опять таки основанный на твоих собственных заблуждениях.

Я единственный кто упоминал о том, что имеет лингвистическое образование и опыт работы в сфере преподавания японского языка и я любитель Тае Кима.

>> №19074   #109

>>19071

>Любители Тае Кима терминов не любят, а в лингвистике без них никуда.

Любители Тае Кима очень любят термины. До того любят, что приходят в бешенство когда термины используют неправильно и не к месту.

>> №19075   #110

>>19073
Я тоже могу упоминать всё, что угодно. Пруфы надо предоставлять.
>>19074
Я не думаю, что поколения лингвистов в России позволяют себе ошибаться, а вот во мнении анонимных икспертов сомневаюсь.

>> №19076   #111

>>19075
Вам доказали и показали. Принимать или не принимать истину - это уже ваше дело.

>> №19077   #112

>>19076
Все эти «доказательства» были опровергнуты. А часть доказательств являлась передёргиванием.

>> №19078   #113

>>19077
Ваши опровержения тут же были опровергнуты, значит вы ничего не смогли опровергнуть.

>> №19079   #114

>>19078
Опровержения опровержений были тоже опровергнуты. Так что вы ничего не смогли опровергнуть.

>> №19080   #115

>>19079
Была попытка, но вам открыто показали что то, что вы делаете является глупостью. Это не опровержения опровержений, а простое отрицание истины.
Попытки были, опровержений не было, следовательно вы не правы.

>> №19081   #116

Суть вообще в том, что в России есть собственная школа изучения японского, в ней сложилась своя терминология, которая удобна для русского языка. Английские термины ничуть не лучше.
>>19080
Истину отрицаете вы. Попыток не было, были аргументированные опровержения, следовательно вы не правы.

>> №19082   #117

>>19081
Ну вот и добрались до сути.
Термины, действительно, ничуть не лучше, однако материалы лучше.
Возьмем ту же Нечаеву, в которой жалкий N4 одолевается за 2 ДВА! тома, в то время как Тае Ким дает твердый N4 за 3 вечера.

>Попыток не было, были аргументированные опровержения, следовательно вы не правы.

Были факты, были попытки их опровергнуть с вашей стороны, которые закончились провалом, следовательно вы неправы.

>> №19083   #118

>>19082

>Были факты, были попытки их опровергнуть с вашей стороны, которые закончились провалом, следовательно вы неправы.

Я всё аргументированно опровергнул абсолютно правильно. Например термин склонение, который обозначает изменение по падежам, вы же пытаетесь отрицать это определение в русском языке. Следовательно вы неправы.

>> №19084   #119

>>19083
Опровержения, которые подкрепляются аргументами, которые в свою очередь основаны на ваших заблуждениях, не могут считается опровержениями. Термина склонения в японском нет, однако Нечаева пытается его навязать, а значит вы неправы.

>> №19085   #120
>Тае Ким дает твердый N4 за 3 вечера.

Это ложь. По стандартам JLPT N4 это 150 часов изучения.

>> №19086   #121

>>19084
В японском языке нет, но русском есть. В японском есть другой термин, потому что слово «склонение» японскому языку чуждо. Здесь нет никаких заблуждений, следовательно это считается правильным опровержением.

>> №19087   #122

>>19085
Однако же Тае Ким дает N4 за пару вечером. Это факт, который вы не можете отрицать. Истина, подкрепленная десятками тысяч прошедших его гайд и успешно сдавших норёку людей.
Алсо ссылку на стандарты.

>> №19088   #123

>>19086

>В японском языке нет, но русском есть. В японском есть другой термин, потому что слово «склонение» японскому языку чуждо.

Именно.

>Здесь нет никаких заблуждений

Вы сами себе противоречите. Использовать русский термин относительно японского языка - заблуждение или ошибка, по другому. И таких ошибок там сотни, на них весь самоучитель строится.

>> №19089   #124

>>19088

>Вы сами себе противоречите. Использовать русский термин относительно японского языка - заблуждение или ошибка, по другому. И таких ошибок там сотни, на них весь самоучитель строится.

Нет это не заблуждение и не ошибка, напротив ход ваших мысле ошибочен. Если мы объясняем грамматические явления японского языка на русском, то необходимо использовать русские слова и терминологию. Слово «склонение» как нельзя лучше подходит для описания словоизменения в японском языке по падежам, так как оно отражает суть явления. Если вы будете пытаться опровергнуть эти очевидные факты, то можно смело сомневаться в вашей компетенции в этом вопросе.
И конечно же это не избавляет нас от необходимости знать так же и японские термины.

>> №19090   #125

>>19089
Оно отражает "форму" сути явления в данном случае, не более того (в смысле что после существительных ставятся послелоги). Называть их падежами ничем не лучше, чем называть их "послелог の" или даже "фуфмумрик", потому что с падежами русского языка примерно такое же отношение.

>> №19091   #126

>>19087
И то, что можно выучить N4 с нуля за пару дней - это преувеличение. За пару месяцев ещё куда ни шло.

>> №19092   #127

Никого не смущает, что в английском языке при изучении других языков используют английские и латинские термины? Что изучающие русский язык читают не про roditelny padezh, а про genetive case и не про sklonenie, а про declension.

>> №19093   #128

>>19092
Они же не говорят например gerund про деепричастия. А это именно то, что пытается делать Нечаева.

>> №19096   #129

>>19090
Их падежами никто не называет, в очередной раз вы показываете своё невежество. Читайте внимательно правильный учебник Нечаевой. Их называют показателями падежей, а в английском это case particles или сase markers, термины в русском точные и правильные.
>>19093

>Они же не говорят например gerund про деепричастия. А это именно то, что пытается делать Нечаева.

Вот это вообще бессмыслица. Такого нет в её учебнике. Нечаева говорит всё правильно, прекрати искать там несуществующие ошибки. Этот убеник проверен и перепроверен русскими и японскими специалистами.
>>19090
Тем не менее, слово склонение употреблено в учебнике правильно, употребление этого слова не вносит никаких искажений для понимания.

В учебнике Нечаевой ошибок нет. Русская терминология не является ошибкой.

>> №19098   #130

>>19090>>19092
Если ты пытаешься отрицать русскую терминологию, это не делает её ошибочной. Так как ты даже не знаешь, что значит слово склонение. Прекрати повторять здесь свои заблуждения.

>> №19102   #131

Иичан, всё-таки, какой гайд ТаеКима брать, грамматический или комплит?

>> №19103   #132

>>19096

>Нечаева говорит всё правильно, прекрати искать там несуществующие ошибки. Этот убеник проверен и перепроверен русскими и японскими специалистами.

Да пусть хоть ГОСТам соответствует, это неважно. Важно быть хорошим учебником, а не педантично достоверным лингвистике справочником японского.

>> №19104   #133

>>19096

>термины в русском точные и правильные.

Никто этого не отрицает. Однако применять русские термины к японскому языку - ошибка, а значит учебник Нечаевой никудышный.

>> №19105   #134

>>19104
Это не ошибка ещё раз тебе говорю.

>> №19106   #135

>>19104
Русский термин не значит то, что он обозначает явления характерные только для русского языка. Термины использованные в Нечаевой точно отражают суть явлений японской грамматики, поэтому учебник Нечавой просто превосходен.

>> №19107   #136

>>19105
Аргументов у тебя, как обычно, никаких нет?
Я уже устал тебя неопровержимыми фактами заваливать. Какой в этом смысл, если ты все игнорируешь? Пожалуйста, пользуйся самоучителями с кучей ошибок. Больше я с тобой разговаривать не буду. Учи свой руппонский, мне дела нет. Но только потом не говори, что ты знаешь что-нибудь о японском языке.

>> №19108   #137

>>19106

>Термины использованные в Нечаевой точно отражают суть явлений японской грамматики

Нет.

>поэтому учебник Нечавой просто превосходен

Следовательно он отвратителен.

>> №19109   #138

>>19107
Это ты всё игнорируешь. Словарное определение слова «склонение» например. Аргументов у тебя не было, нет и не будет, так как тебе лишь бы обосрать русский учебник.

>Но только потом не говори, что ты знаешь что-нибудь о японском языке.

Я знаю о японском и лингвистике в целом больше тебя, как выяснилось.
>>19108
Да точные, следовательно учебник Нечаевой превосходен. Прекрати отрицать истину.

>> №19110   #139

>>19107

>Пожалуйста, пользуйся самоучителями с кучей ошибок.

В учебнике Нечаевой нет ни одной ошибки. Об этом говорит то, что его составляли вместе с японскими специалистами и они же его проверяли. Это неопровержимый факт.

>> №19111   #140

>>19102
Оба. И тебе их все равно не хватит.

>> №19112   #141

>>19110
да забаньте уже этого клоуна

>> №19113   #142

Я не понимаю, почему сначала нельзя пройти гайд Тае Кима, начать немного ориентироваться в языке, понимать, что от тебя просят, а затем взять Нечаеву и почитать её? Почему тут все пишут "или/или"?

>> №19114   #143

>>19113
Проблемы спорщиков в интернете и таэкимофагов.
По-хорошему, лучше при изучении использовать все доступные материалы.

>> №19117   #144

>>19113
Откуда нам знать. Тут один нечаевофаг вопит что нельзя.

Но в целом и правда не стоит. Что тебе эта Нечаева даст? Хотя можно посмеяться или поплакать над состоянием системы российского образования. Ведь даже в учебнике, который используют в ВУЗах, ошибка на ошибке и ошибкой погоняют. Смешно же, до слез смешно.

>> №19118   #145

>>19117
Там нет ошибок. Они только в твоей голове. Можно лишь только посмеяться над такими гореспорщиками, как ты, которые не разбираются в лингвистике и методологии изучения языков, но лезут во все дыры со своими «неопровержмыми фактами», которые не выдерживают никакой критики.

>> №19119   #146

А вот в Тае Киме ошибки есть. И кем они исправляются? Читателями! Абсолютно случайно! А если учесть, что этот гид читают те, кто только приступил к изучению, то вероятность того, что ошибки обнаружат крайне низкая. Есть же нормальные учебники на англиском и русском, нет надо выбрать эту брощюрку.
Пример ошибки: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/potential#comment-23291

>> №19120   #147

Даже сам Тае Ким говорит, что его гид кишит ошибками!

>Corrections
>I'm currently writing this as quickly as possible without a lot of proofreading so there WILL be many typos and mistakes for the first few revisions. Please feel free to point out any mistakes in the comments. I may delete your comment after making the correction to keep the comment sections clean for more in-depth discussion but I do appreciate them very much!!
>> №19121   #148

>>19118

>как ты, которые не разбираются в лингвистике и методологии изучения языков

Лол. Нечаевоклоун, ты кому это говоришь?

>> №19122   #149

>>19117

>Но в целом и правда не стоит.

Да почему же. Очень даже стоит, но уже после того, как возьмешь хотя бы N2. Просто чтобы потом умело тыкать лицом в грязь анимешников и их недоучебники.

>> №19123   #150

>>19121
Таекимовский шут, ну не обижайся ты так, на правду не обижаются. Лучше прочти какой-нибудь учебник по языкознанию.

>> №19124   #151

>>19117
Ну если не касать вопросов терминологии и изложения, то непосредственно ошибок, то есть неправильного трактования материала, я в ней не заметил. Да, временами присутствуют недосказанности и упрощения, но гайд Тае Кима не лучше в этом плане.

>>19119
А тебе не стоит так наезжать на crowd sourcing, потому что для таких источников данных он работает нормально и популярные статьи, к которым он применён, сходятся к истине достаточно быстро.

>> №19125   #152

В завершении этого глупого спора, я бы хотел всем предложить прочитать эту тему http://polusharie.com/index.php?topic=104063.0 Особенно обратите внимание на посты таих пользователей как Анатолий Вадимович Солнцев (АВС) (погуглите, кто это) и Syny (преподаватель в университете). Всем давно известно, что в /jp/ царит атмосфера русофобии, а полушарие форум нейтральный. Заметьте, что там никто не писал о несуществующих ошибках, только отметили иногда не очень понятные объяснения.

>> №19126   #153

>>19124 И обожествлять краудсорсинг тоже не стоит. Даже в разработке софта практически у любого хоть сколько-нибудь успешного проекта есть "великодушный пожизненный диктатор", а вне этой области всё намного хуже. И не случайно википедию, при всех её достоинствах, академическое сообщество надёжным источником не считает. То есть, никто не говорит, что по ней нельзя о чём-то узнавать, но вот если возникнет спорная ситуация, то сразу скажут давать приличный источник, а не такой.

>> №19127   #154

>>19126
Я и не говорю, что Тае Ким - это единственный и неповторимый источник в японский язык. Я говорю, что это quick and dirty guide to elementary japanese и не более того. Прочитал и пошёл дальше. Как bootstrap то есть. И в этом смысле он весьма неплох.

>> №19128   #155

>>19125

>полушарие форум нейтральный

Полный отчаянных русских домохозяек, которым, видите ли, члены японцев кажутся маленькими и вообще "все они больные извращенцы-самураи" и простых, рядовых, так сказать, японофобов.

Спасибо, я пожалуй не буду туда больше заходить.

>>19127
Поэтому и лучший для начинающих.

>> №19129   #156

>>19128

>Полный отчаянных русских домохозяек, которым, видите ли, члены японцев кажутся маленькими и вообще "все они больные извращенцы-самураи" и простых, рядовых, так сказать, японофобов.

У тебя дырки в голове нет случайно?

>> №19130   #157

>>19123

>прочти какой-нибудь учебник по языкознанию

Да, собственно, зачем? Мне уже впору собственные учебники писать. Опыт-то огромный и знания присутствуют, в отличии от тебя.

>> №19131   #158

>>19129
Готовь поставить все что угодно на то, что ты там или не был или дурачка опять включил.

К счастью тут вопрос решается легко и то, что ты очень любишь игнорировать факты, никого в заблуждение не поможет завести. Достаточно глянуть любую тему о жизни в Японии и почитать о жизни хомячков-эмигрантов, которые японцев только на работе, да в общественном транспорте видят, остальное время проводя в компании таких же полоумных Иванов, со стереотипами вместо мозга и ксенофобией в очень запущенном состоянии, а рассуждать они еще как рассуждают! ОНИ ЖЕ ТАМ БЫЛИ! ОНИ ВСЕ ЗНАЮТ!

Спасибо, такие АВТОРИТЕТНЫЕ источники нам не нужны. Я в этом форуме разочаровался еще до первой поездки в Японию.

>> №19132   #159

>>19130
Ты знаешь, что японцы очень не любят нескромных людей?
>>19131
Дело в том, что я никакие факты не игнорировал, так как никто их не писал здесь. Не надо выдавать собственные заблуждения и желание обосрать за факты. Особенно мне понравился «факт» о мировых стандартах изложения материала о японской грамматике. После этого мне было смешно продолжать разговор, но приходится, потому что таких вот слышно громче всех, а это неправильно.

Очень интересно узнать какие могут быть факты, касающиеся оценки Японии и японцев? Это же чисто субъективная вещь, кому-то нравится, кому-то нет. Ты может не в курсе, но существует такое понятие как плюрализм мнений. Если ты идеализируешь Японию и считаешь, что это лучшая страна, то есть множество людей, которые могут с тобой поспорить. По крайней мере они живут там и работают в отличии от тебя.
И запомни: ТВОЁ МНЕНИЕ НЕ СЧИТАЕТСЯ ПРАВИЛЬНЫМ ПО УМОЛЧАНИЮ

>ОНИ ЖЕ ТАМ БЫЛИ! ОНИ ВСЕ ЗНАЮТ!
>Спасибо, такие АВТОРИТЕТНЫЕ источники нам не нужны. Я в этом форуме разочаровался еще до первой поездки в Японию.

Лол, не надо свои недостатки переносить на других.

>> №19133   #160

>>19132

>никакие факты не игнорировал

Еще бы ты признал это, лол.

>Особенно мне понравился «факт» о мировых стандартах изложения материала о японской грамматике

JLPT для тебя не может считаться стандартом, да? А если я начну вспоминать все твои описки и опечатки?

>потому что таких вот слышно громче всех, а это неправильно.

Вот именно. Приходит новичок и спрашивает лучший материал для изучения японского для начинающих. И тут ты со своим совествкиими недоучебниками вылазишь и вопишь как сумасшедший. Неправильно.

>Ты может не в курсе, но существует такое понятие как плюрализм мнений

На том форуме этого плюрализма нет. В основном там отписываются домохозяйки и редкие мимопроходящие анимешники. Я не говорю что на этом форуме нет адекватных людей. Я говорю что там их мало и они предпочитают помалкивать. Анатолий Вадимович в той теме, на которую ты ссылку дал, со мной согласен.

>Если ты идеализируешь Японию и считаешь, что это лучшая страна, то есть множество людей, которые могут с тобой поспорить. По крайней мере они живут там и работают в отличии от тебя.

Кончай демагогию.

>ТВОЁ МНЕНИЕ НЕ СЧИТАЕТСЯ ПРАВИЛЬНЫМ ПО УМОЛЧАНИЮ

Это я тебе и пытаюсь доказать уже который день.

>> №19134   #161

>>19133

>JLPT для тебя не может считаться стандартом, да? А если я начну вспоминать все твои описки и опечатки?

Ну в нём не описано точно какие грамматические конструкции есть на каком уровне. Есть только неофициальные списки. В официальном описании уровней только написано, что человек должен уметь на каждом из них, а перечесления списка грамм. конструкций нет.

>Анатолий Вадимович в той теме, на которую ты ссылку дал, со мной согласен.

Он согласен только с тем, что Нечаева иногда пишет непонятно, а не очерняет учебник как ты, говоря, что в нём ошибка погоняет ошибкой.

>Я не говорю что на этом форуме нет адекватных людей

А адекватный это кто? Тот, кто говорит, что в Японии всё хорошо?

>> №19135   #162

>>19134

>А адекватный это кто?

Тут легче сказать кто считается неадекватный. В эту категорию точно входят домохозяйки надеюсь ты знаком с этим образом?, анимешники с розовыми очками, японофобы, каким-то странным образом оказавшиеся в Японии и те, кто о Японии знать не знал, жил себе, не тужил в России и все его устраивало, но потом его по работе забросили к богомерзким япошкам, у которых свои правила, нужно вежливо себя вести, одеваться нормально и даже работать! Адекватных, на самом деле, больше, но они зачастую не пишут нигде о своей жизни в Японии, потому что их все устраивает.

>Он согласен только с тем, что Нечаева иногда пишет непонятно, а не очерняет учебник как ты, говоря, что в нём ошибка погоняет ошибкой.

Я вот о чем

>Девушки, которых не мало вышло замуж за японцев, это на 90% потенциальные разведенки. Ужасно, но страдают рожденные в этих браках дети. Я понимаю, что кому-то это обидно будет слышать, но эти две нации между собой не уживаются, а японский язык молодых русских женщин просто ужасен, что видно даже по этому форуму.
>Есть только неофициальные списки

Неофициальных достаточно, потому что экзамену уже не один год и все давно проверенно.

Ты сказал, что полушарие нейтральный форум, что, на самом деле, далеко не так. лично я считаю, что японофоб хуже русофоба

Алсо поразило наличие в теме кучи идиотов, которые вопят о том, что английские учебники лучше, только потому что они написаны не на русском. Особенно поразился тому кадру, что назвал RS учебником.
Теперь понятно, как ты обо мне думаешь. Ну, надеюсь что ты успел убедиться, что я мало общего с теми глупцами имею. Попробуй отбросить все свои предрассудки и попытайся проанализировать гайд Тае Кима со стороны полного профана в японском языке. Я на своем веку повидал сотни таких вот анимешников и прочих, желающих выучить японский и не представляющих что это такое. Но благодаря правильному подходу, и во многом благодаря гайду Тае Кима, их удается наставить на пусть истинный не прилагая при этом почти никаких усилий на то оно и сранное руководство блин.

Если тебя раздражает, что о русских учебниках отзываются плохо, то впредь старайся не поливать говном лучший гайд по японскому для начинающих, в своих советах.

>> №19136   #163

>>19134

>Есть только неофициальные списки. В официальном описании уровней только написано, что человек должен уметь на каждом из них, а перечесления списка грамм. конструкций нет.

Не совсем правда. До ввода новых N-уровней публиковали справочник для составителей вопросов к норёку сикэн, в котором были указаны допустимые конструкции, слова и иероглифы на каждый уровень. При том, правда, допускалось использовать до 30% лексики, конструкций и иероглифов, не входящих в список.

>> №19149   #164

>>19135

>Адекватных, на самом деле, больше, но они зачастую не пишут нигде о своей жизни в Японии, потому что их все устраивает.

С той же вероятностью можно предположить что их всё НЕ устраивает. Потому что для адекватных это перпендикулярно писанию/неписанию. Устраивает или не устраивает - какой смысл что-то куда-то писать?

>> №19150   #165

>>19149

>С той же вероятностью можно предположить что их всё НЕ устраивает

Ну да, согласен.
Но обычно пишут когда НЕ устраивает, китя и ему подобные. Я не знаю тогда. Обычно ВСЕХ и адекватных, и неадекватных, охватывает мощнейший, простите, баттхерт, когда их что-то не устраивает а тем более что они понимают, что это они виноваты в этих НЕУСТРОЙСТВАХ. А этот, опять таки простите, баттхерт нужно куда-то выплеснуть, иначе случится нечто плохое. Ну вот они и выплескивают, потому что интернет идеальное для этого место. Карьере/отношениям не вредит, можно нафантазировать что угодно, да еще и денег на этом заработать смотри, опять же, Китю.
А тем, кого все устраивает, незачем что-либо писать и они сидят довольные. Если, конечно, они изначально не задавались целью рассказать о своей счастливой жизни в Японии.

>> №19164   #166
Screen shot 2012-05-09 at 09.31.13.png - (122 KB, 979x577)  
122 KB

Вот обсуждение этой темы настоящими оооолдфагами (1985 год)

http://groups.google.com/group/net.nlang/browse_thread/thread/be8021baeee4bb96/d1a094f67811eb53?hl=ru&lnk=gst&q=beginning+japanese#

pic related

>> №19165   #167

>>19164
Групый японец, немец не учит рода существитеьных наизусть, он, как носитель, их просто впитывает прямо с молоком матери. И иероглифы имеют больше чем одно значение, это написано даже в японских иероглифических словарях.
Хороший пример, который показывает, что простой носитель языка не всегда может быть хорошим советчиком. Попросите рядового русского объяснить правописание «не» с прилагательными или слитное и раздельное написание «также». Не думаю, что все смогут правильно отвтетить.

>> №19199   #168

>>15004
Если желаете сохранить тред, советую прекратить обсуждение и переместиться в /tran.

>> №19202   #169

>>19199
Да уже и сохронять-то нечего. Все потерли.
И зачем в тран перекатываться - непонятно. В тране все серьезно, там никто не будет рассказывать новичку очевидные вещи, а тут будут.

>> №19372   #170
63590__468x_weird-weapons-079.jpg - (13 KB, 468x312)  
13 KB

Объяснит кто-нибудь неофиту, почему на доске дефолтным именем стоит 名無しさん, а не 無名氏さん? Какова разница между ними?

>> №19374   #171

>>19372
Потому что на футабе 名無し.

>> №19375   #172
att_pc6300_1.jpg - (28 KB, 271x400)  
28 KB

>>19164

о господи! Я так и представил себе, как этот японец сидел 21 декабря 1985 года в час ночи в Амстердаме и строчил на своем АT&T это сообщениe :3

>> №19378   #173
> полгода свободного времени
> до 7 часов в день

Ох, как я тебе завидую, ОП.

>> №19386   #174

А если сразу по двум самоучителям заниматься, развивая тем самым гибкость мышления? На процесс обучения это ведь не должно повлиять?

мимолистал

>> №19387   #175

>>19386
Это очень хорошо. Сам сейчас занимаюсь по Танаке, комплит гайду Тае Кима и первой Бейсик кандзи бук. Брат жив, мне тоже нравится.
Очередной новичок.

>> №19431   #176

>>19378

>Ох, как я тебе завидую, ОП.

Возможно у ОП'а серьезный перелом и он лежит загипсованным 24 часа/6 месяцев. А вы тут со своей завистью.



Удалить сообщение []
Пароль
[d | au / b / bro / ci / cu / dev / hr / l / m / mi / mu / o / r / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn / vo]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [@] - [Архив - Каталог] [Главная]