[Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏]

Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG, WEBP размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

1466944464.jpg - (106 KB, 1024x406)  
106 KB №27565   [Ответ]

Общий тред скандинавских языков.

Пропущено 40 сообщений и 5 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №28821  

>>28820

Меня пугает то, что ты называешь ett общим родом. Это описка или я неправильно называю рода? ett = средний, en = общий, правильно?

>> №28824  

В общем, вот что пишут на рукипедии:

> Неопределённый артикль, который ставится перед существительным, для общего рода — en, а для среднего рода — ett, например: en flicka (девочка), en dag (день), ett hus (дом), ett regn (дождь).

Там же приводят упоротую таблицу, по которой в зависимости от класса существительного образовываются definite и plural, что для меня также закрывает вопрос от том, почему множественное число образуется разными суффиксами.

>> №28828  

>>28821
Да, ett правильнее называть средним родом.

>> №28848  
P2250066.jpg - (1186 KB, 2592x1944)  
1186 KB

Фарерский чувак (кстати, не уверен, как правильно сказать по-русски, фаререц?), ты реально крут, пишешь по-русски лучше, чем некоторые русские. Jag hoppas jag kommer att lära mig svenska liksom bra.
Кстати, доводилось бывать в Торсхавне, у вас там классно.
Мимокрокодил

>> №30148  

https://www.youtube.com/watch?v=Xd2-GGZ_d2c
Югра не Скандинавия но климатически близко.

>> №30150  

>>28820
Больше правил в Duolingo нет. Даже с компа.

>> №30154  

>>30150
Есть на сайте-спутнике Дуо: https://duome.eu/tips/en/sv

>> №30161  

>>27585
Fordi noen kan bor her, for eksempel.
>>27576
Знание именно лексики немецкого и английского знатно помогает, грамматика здесь частично напоминает английскую, например, перестановки глагола в вопросительном предложении или при описании в третьем лице. Хотя последнее, кажется, всё же сугубо своё.
Да, понятное дело, это некробамп и вообще доска почти не посещается, но и чёрт с этим.
Spør dine svar, jeg kan norsk på A2-B1 nivå.

>> №30184  
1563875775204.jpg - (81 KB, 656x960)  
81 KB

>>30161
Heisann.
I dag har jeg fått en prøvebevis fra norskprøvene mine. Jeg kan ikke si om resultatene er gode eller dårlige. De er som de er.

Lytteforståelse: A1
Leseforståelse: B2
Skriftlig framstilling: B1
Muntlig: B1.

Det tok nesten to år for å nå disse nivåene, og jeg er fortsatt ikke fornøyd, ærlig talt. Jeg vil snakke på norsk på akkurat samme nivå og, viktigst av alt, samme måte som jeg snakker russisk.
Sånn er det, котятки.

>> №30187  

>>30184
И как всегда, ошибки замечаю на следующий день.



1408608885603.png - (550 KB, 1280x1027)  
550 KB №24690   [Ответ]

Качкодзьоб. Моя жизнь никогда не будет прежней.
Алсо, приветствуются подобные карты-схемы.

Пропущено 44 сообщений и 37 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30128  

>>29025
Что это?

>> №30131  

>>30128
Заимствованные слова с немецкого.

>> №30141  

>>26370
Сыр на скандинавских языках как восток по-немецки.
А как по-македонски сирень?

>> №30144  

>>30141

>А как по-македонски сирень?

В диалектах, более близких к болгарскому - как у болгар, лилјак. В более близких к сербскохорватскому - јоргован, как у сербов.

>> №30147  

>>24704
Походу, получается, что сперва он был уркой. Потом его переименовали в бера. И лишь затем он стал медведом научился играть на балалайке и приобрел дурную привычку пить водку из самовара.

>> №30151  

>>29025
Разве китч это немецкое слово?

>> №30152  

>>30151
А какое?

>kitsch
>From German Kitsch, from dialectal kitschen (“to coat, to smear”); the word and concept were popularized in the 1930s by several critics who contrasted it with avant garde art.

Единственное, о чем сможно спорить, заимствовано ли русское слово "китч" сразу из немецкого или через посредство английского, но само происхождение сомнений не вызывает.

>> №30153  
image.png - (89 KB, 940x341)  
89 KB

>>30152
Впрочем, добавлю, что сами немцы высказываются осторожнее и приводят альтернативную этимологии помимо kitschen, а именно от английского sketch.

>> №30185  

>>24696
Old russian baznica?
Каким боком древнерусский к балтийским языкам?

>> №30186  

>>30185
Корни общие.



1QKSYKERPPQ.jpg - (55 KB, 387x604)  
55 KB №26015   [Ответ]

Сап, meine lieben анон. Изучал немецкий язык я еще в школе. Сравнительно неплохо понимал грамматику, имел хорошее произношение. Единственный предмет, который был мне реально интересен, который я учил не "на отъебись". Даже четверку нарисовали, когда выпускался, даже сам австрийский оратор и художник говорил "Малаца!". Но ныне я забыл почти все. Разве что могу употребить какие-нибудь простенькие разговорные фразы, "вырвать" и перевести отдельные слова и предложения из песен или фильмов... Alles. Я же, будучи лютым германофилом, собираюсь овладеть этим языком и теперь уже изучать его на ламповом уровне, ибо мы-то знаем, что в школах никогда не раскроют предмет шире советских методичек. Что предложишь, анон? С какой обучающей литературы начать?

Пропущено 24 сообщений и 3 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30007  
33203.jpg - (80 KB, 720x1280)  
80 KB

Сап анониче!
Хочу вкатиться в немецкий язык, уж очень красиво звучит.
Добрый анонса , скажи , с чего начать его учить?

>> №30009  

>>30007
Вот тут неплохая паста для новичков:
https://gist.github.com/rubinrot1/39706c17abca2202c2b347b6d75e819e
От себя еще добавлю два великопнейших пособия, если тебе немецкий нужен строго для чтения:
Karl C. Sandberg, John R. Wendel - German for Reading _ A Programmed Approach for Graduate and Undergraduate Reading Courses
Richard Alan Korb - Jannach's German for Reading Knowledge

>> №30025  

>>26201
Это какой-то неправильный немецкий.

>> №30055  

Насколько изучение немецкого даёт буст к понимаю тонкостей английского? Ведь в далёкой древности это был один народ.

Или все фишки немецкого из английского почти полностью выветрились во времена Шекспира?

>> №30075  

>>30055
Ну я только выучив немецкий понял историю с shall/will. Но можно было и без немецкого понять.
Немецкий скорее мешает. Появляются всякие "I break together" или "Can I become a hamburger?", время от времени тащишь глаголы в конец, и делаешь мешанину из participle II и Partizip 2. Geupdatet? Geupdated?

>> №30076  

>>30075
Такая же проблема, причём у меня частенько даже числительные по–английски называются как в немецком, где сначала единицы, а потом десятки.

Зато нет дурной привычки любое написанное латинскими буквами слово читать по правилам английского.

>> №30119  
Germany-flag.jpg - (49 KB, 1400x1075)  
49 KB

Кому щас легче изучением Perfekt'а?

>> №30123  

Есть сейчас какие-то хоть очень средние по постингу немецкие имиджборды? Помимо конвульсирующего Краутчана.

>> №30162  

Wo sind alle Deutschlerner?
Seid ihr zu mit Python beschäftigt?
Присоединяюсь к вопросу >>27446
Никто не подскажет, может, есть места, где водятся оригинальные фильмы/сериалы с немецкими субтитрами? На открытых торрентах почему-то именно немецкие чаще всего отсутствуют. То ли законопослушность местных сказывается, то ли боязнь лютующих провайдеров.

>> №30183  

– Феномен длинных слов в немецком. Как они устроены?
– В немецком популярен способ контаминации, то есть сложение слов или их частей. Он очень удобный, потому что не нужно заниматься изменением форм слова, не нужно думать о роде, числе, падеже, части речи, не нужно согласовывать определение с главным словом. Еще и экономия речевых усилий. Просто берем и нанизываем основу на основу, складываем в некий композитум, суммарный смысл которого состоит из нескольких смысликов.
Когда я был студентом, нас в шутку учили, что части слова, кроме последнего, можно воспринимать как определения, прилагательные. Например: мировая война – Weltkrieg, дословно «мир война», но немец понимает это именно как «мировая война».
– Какое слово считается в немецком самым длинным?
– Обычно самым длинным словом называют Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz – если упрощенно, то это закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины.
– А у немцев нет проблем с произношением длинных слов? Допустим, где четыре основы – или даже больше.
– Проблемы есть, они связаны с общим падением образованности населения, в том числе с падением уровня владения собственным языком. Не в меньшей степени это связано с притоком мигрантов. Лица, которые испытывают сложности с пониманием и чтением, естественно, не могут прочитать очень длинные слова.
И поэтому, кстати, теперь есть официальный второй язык. Первый – Standardsprache, стандартный немецкий, основой которого стали диалекты Тюрингии и Сакcонии. Второй – Leichte Sprache, упрощенный немецкий. На этот язык переводят многие важные документы. И на таком языке длинные слова (например, названия законов) пишутся с разрывом, ставятся звездочки-дефисы-точки, чтобы разделить длинное слово на несколько маленьких.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.


YAponets-risuet-ukrainskih-boytsov-v-sti(...).jpg - (64 KB, 779x522)  
64 KB №29221   [Ответ]

Привіт, Ичан! Есть ли реальный способ быстро, без особых трудностей, (хотя и с ними можно), выучить украинский язык вот прям дома?
Времени готов уделять сколько потребуется!
Поделись со мной, пожалуйста, учебниками, пособиями, или чем нибудь ещё, если у тебя есть.. Спасибо!

Пропущено 2 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №29232  

>>29231
Добре, Поліванов, дякую.

>> №30099  

Русскоязычному лучше сразу учить польский — понимание мовы придёт само.

>> №30100  

>>29222
Где бы ещё смотрибельный/читабельный контент на африкаанс нарыть для практики. Нет, правда, для языков за пределами самих попсовых это большая проблема.

>> №30115  

Смотреть украиномовный контент очевидно же.

>> №30120  

Можно, но пры условии если ты беларус

>> №30121  
2011100.jpeg - (33 KB, 532x761)  
33 KB

>>29221
До речі, можеш почати дивитись Сімпсонів з українським дубляжем. По-перше - він якісний, по-друге - підтягнеш мову.

>> №30163  

Закарпатский диалект украинской мовы
https://www.youtube.com/watch?v=Eo1OwbnQiKY

>> №30164  

>>30163
Вообще-то это отдельный русинский язык, а никакой не диалект мовы.

>> №30180  

https://www.youtube.com/watch?v=6_g1OBNtCiY&ab_channel=ArtemPivovarov
Лучшая песня на украинском языке

>> №30182  

>>30099
В итоге он будет понимать украинский даже хуже чем поляк, а поляки украинский понимают чуть лучше чем его понимают русские.



rms.png - (18 KB, 111x200)  
18 KB №30181   [Ответ]

Привет мир. Мы с другом сделали авторский мультик про жизнь одного несчастного мальчика. Лично нарисовали и озвучили все персонажи. Мультик на немецком, субтитры на русском есть. Вы нас простите за ошибки, русский - мой четвертый язык, а немецкий - пятый. Спасибо за внимание.

https://youtu.be/teiaUOqTpzw?si=qM6b-QrqiNLxnlmx



For_Imageboards (429).jpg - (442 KB, 850x1201)  
442 KB №29433   [Ответ]

Привет, Чии!
Нужен ли башкирский язык?
Мне вот родственники говорят, что стыдно родной язык не знать. При этом сами используют данный язык только при общении с совсем уж древними стариками, которые, кстати, неплохо по-русски изъясняются матом.
Только вот зачем он нужен?
В России большинство общается между собой на русском, есть много годной литературы на этом языке — очевидно, что русский очень сильную позицию занимает и необходим. Жителю РФ без знания русского никуда.
К тому же, знание русского языка даёт понимание некоторых славянских языков, пусть и на минимальном, бытовом уровне, ибо славянские язычки достаточно похожи. В случае "трактора" будет некий буст на изучение.
На английском в Интернете много достаточно интересной инфы, особенно на какие-либо специализированные темы, причём многое на русский ещё не переведено. Даже если взять те же компьютерные игры — на английском может быстро выйти подробный гайд, а на русском — нет. Ну и в последнее время на английский стало очень много переводиться контента с других языков. Те же субтитры к аниме, например.
Опять же, английский является языком международного общения — плюс при работе в крупной компании.
Японский слышится из аниме, которое смотрю довольно часто. Вроде бы фонетика простая, да и грамматика не такая, как в том же немецком, но пугают кандзи.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 76 сообщений и 14 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30045  

>>30044

> как это объяснять

Не объясняй.

>> №30052  

>>30044
Попробуйте сказать: "Я не мусульманнин.".

>> №30054  

>>30052
Тогда будут считать православным, а это мне тоже не нравится.

>> №30056  

>>30054
Тогда не поддерживай никаких разговоров на тему религии, чтобы тебя ещё и по 148 и 282 не закрыли.

>> №30058  

>>30056

> 148

А вот в этом я не понимаю смысла, ибо во всех религиях есть некоторое презрение к представителям другой веры. По сути, разделение по религиозному признаку заложено изначально, причём сделано так, чтобы люди просто так взять и поменять веру не могли.

>> №30089  

Башкиры — это отюреченные мадьяры?

>> №30125  

>>30089
Нет

>> №30160  

https://www.youtube.com/watch?v=L3RKUCvBPew
Чувашский

>> №30172  

>>29433
Не знаю, как ситуация в башкирском. Я татарин, на родном языке мне изъясняться трудно. Да, очень неприятно что его забываешь. Но если смотреть с точки зрения рациональности изучения, пригодится он мне только чтобы татарские театры посещать, да литературу в оригинале читать. Не более. Скорее всего такая же ситуация и с Башкирским, и с остальными малыми народами России.
Информацию на этих языках в интернете найти можно, даже годную иногда. Даже форумы, энциклопедии есть. Но далеко не на все темы. Даже произведения писателей найти тяжело, включенные в учебную программу.
Но помочь эти языки тебе могут в изучении и понимании речи других тюрков. С теми же казахами можно почти свободно общаться.
Если честно, думаю, что скоро умрут языки малых народов. Говорю основываясь на себе. Но буду верить в чудо. Может даже сам соберусь и изучу родной язык до должного уровня.

>> №30178  

Согласны с Фаридой Курбангалеевой? (В конце видео)
https://www.youtube.com/watch?v=kNtEbgin8B0&ab_channel=%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0



Lucky Star S01E12 Let's Go To The Fe(...).jpg - (313 KB, 1920x1080)  
313 KB №20286   [Ответ]

Привет, ычанька.
Переведи пожалуйста (на русский), что написано на листочке бумаги?
<--

Пропущено 222 сообщений и 70 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №29812  

>>29810
Знаю что возможно пишу попусту, но раз оригинал перевели вы, хочу показать как я интерпретировал перевод с учетом тех слов, которые реально расслышать в песне:
(Утони, Утони, Утони, Утони)
(Утони, Утони, Спустись ко мне)
(Глубже, Глубже, Утони, Утони)
(Утони Утони Тебя увидеть желаю)
(Утони, Утони, Утони, Утони до дна)
(Утони до дна океана)
(Утони).

Касательно третьего предложения - я понял что оно значит, но звучит не слишком понятно да и прочитать его в такт песне (у меня) не вышло. Поэтому пришлось идти на крайние меры - перевирать оригинал :(

>> №29921  
screenshot.png - (168 KB, 400x300)  
168 KB

Что могут в контексте пикрелейтед означать выражения warren floors, warren seling, warren areas, warren regions? По смыслу — это какие-то части пола/потолка этой самой пещеры.
Гугл ничего осмысленного не выдаёт, а warren переводит как "кроличье поселение с кучей запутанных нор".

>> №29922  

>>29921
И нет, вариант вроде "лабиринт из узких тоннелей" не подходит: по смыслу выражения относятся к свойствам пола/потолка и тому, что на нем растёт.

>> №29924  

>>29922

>лабиринт из узких тоннелей

(раз десять прочитав всё описание api генерации пещер)
А, не. Таки подходит. По умолчанию большая пещера бывает окружена именно этим. И упомянутые floor/seling как раз определяют, что в этих тоннелях находится на полу/потолке.

Так что вопрос, судя по всему, закрыт.

>> №30002  

>>29921
Warren в этом контексте будет значит, узкий и запутанный, ещё может значть густо населённый.

>> №30030  
1_2940459d5b08ffb81b46296dc8c8c0d4_14658(...).jpg - (52 KB, 766x515)  
52 KB

>>30002
Если именно в данном контексте (в том, который в >>29921) то это то, что на пикче по бокам от основной пещеры.

>> №30174  

У травi розкинутi вогкi долонi
Что такое вогкi?

>> №30175  

>>30174
Влажные.

>> №30176  

>>30174
Предыдущий ответ не запостился почему-то. Может стёрли. Кому надо? Но напишу ещё раз. Это слово означает "влажные".

>> №30177  

>>30176
Спасибо.



photo_2020-09-28_21-25-01.jpg - (81 KB, 960x1280)  
81 KB №29869   [Ответ]

Всем привет. Хочу выучить английский язык. Знаю я его плохо, могу читать простые предложения и понимать общие фразы. Подскажите, пожалуйста, сайты, курсы, приложения на андроид для новичков в английском. Хочу понимать английский, хотя бы на уровне B1.

Пропущено 21 сообщений и 4 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30083  

И в чём разница между winner, dick и cock?

>> №30084  

>>30083
Первое это вообще "победитель". Думается тебя интересовало слово wiener, а не winner.
А вообще это все синонимы с чуточку разным эмоциональным окрасом. Примерно как сосиска, член и хер. Вроде бы все одно и тоже, а окраска чуть разная.

>> №30085  

>>30083
Cock считается более неприличным словом. Wiener может даже в детско-подростковом благообразном кинишке типа диснея употребляться. Dick - вполне произносимое в эфире федерального телевидения слово (хотя и нечасто). Cock - это скорее молодёжные комедии про секс с NC-17 или контент для неудовлетворённых взрослых.

>> №30086  

>>30084

> wiener

https://youtu.be/QO2DH1Dl1M8

>> №30126  

>>30084
Wiener по-немецки "венский" (От столицы Австрии)

>> №30134  

>>30126
В том же самом немецком Wiener - это еще и "венская сосиска", а отсюда недалеко и до упомянутого выше сленгового значения.

>> №30138  

>>30078
Кам.

>> №30168  

Этот раздел еще жив?
Если жив, то как переводится for в качестве первого слова в предложении For maybe I am perfect?
Это из песни, если что https://miracleofsound.fandom.com/wiki/Perfect

>> №30171  

>>30168
Здесь for в значении because: https://en.wiktionary.org/wiki/for#Conjunction

>> №30173  

>>30171
Спасибо.



[Serenae] Healin' Good♥Precure - 36 (...).jpg - (662 KB, 1920x1080)  
662 KB №30010   [Ответ]

Старый тред >>29481

Материалы
https://lurkmore.to/Танака-неко Учебник для детей известный как Танака
https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 49 сообщений и 4 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30110  

>>30109
Не знаю, у меня уже просто выработалась образная ассоциация с Т, потому что я ей пишу ち. Думаю, что она из себя представляет - это уже риторика. Я тогда скорее сведу личное представление к тому, что Ч это мягкая Т на выдохе.

> литературном произношении

Странная формулировка. В токийском диалекте, ты хотел сказать, я так понимаю. Забыл как "официальный" японский называется.

>> №30111  

>>30110

>ты хотел сказать, я так понимаю

Я сказал ровно то, что сказал. Литературное произношение — это произношение, которое считается правильным для литературного языка (в том числе в восприятии носителей), используется в образовании, в транскрипциях из словарей и т.д. То, что в данном случае оно совпадает со столичным, не так важно. Бывает и по-другому.
Так-то токийский диалект тоже слегка отличается от стандарта.

>> №30112  

>>30111

> Орфоэпия

Фига се.

> токийский диалект тоже слегка отличается от стандарта.

Я 標準語 иногда так называю, просто в тот раз не вспомнил слово. Вощем-то, потому они оба в одном абзаце.

>> №30142  
h5.png - (5 KB, 62x108)  
5 KB

Вопрос от человека, который в лунном ни бельмеса не смыслит.

Что есть пикрелейтед? По смыслу — используется в хентае в том же ключе, в каком делают зарубки на прикладе или рисуют крестики на крыльях, только понятно в каком контексте. И сгруппированы они по пятеркам: горизонтальная черта — 1, вертикальная под ней — 2, к ней штришок справа — 3 и т.д. Т.е. значки на картинке, по идее, должны означать "5 раз" и "4 раза".

Вот только в статье на вики про японские числительные цифры совсем другие. Похоже на римские, только горизонтальные, а не вертикальные.
Нашел там только "пятерку": 正, что означает вовсе не 5, а 10^40. Другие значки не нашел.

Вопросы:

  1. Что это за способ счета? Он используется во всех случаях, когда надо делать "узелки на память/черточки на стене", или это что-то специфическое именно для хентая?
  2. У первых четырех "цифр" есть ли какой-нибудь смысл и значения в ункоде? Иероглиф 正 существует и его можно напечатать. А второй значок с пикчи? А первые три?
>> №30143  

>>30142
https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%AD%A3

>Usage notes
>(tally marks, 5): The successive strokes of 正 (East Asian tally marks 1 through 5) are used in China, Taiwan, Japan, Korea and other areas where Chinese characters are prominent to designate tallies in votes, scores, points, sushi orders, and the like, much as is used in Africa, the Americas, Australia, and Europe. Tallies beyond five are written with a 正 for each group of five, followed by the remainder. For example, a tally of twelve 12 in tally marks as used in Europe, Zimbabwe, Australia, and North America is written as 正正丅.

То есть это просто «чёрточки на стене» для счёта без какого-то дополнительного смысла. Используются в CJK в целом, не только в Японии.

>У первых четырех "цифр" есть ли какой-нибудь смысл и значения в ункоде?

В Юникоде есть U+1D372 𝍲 (Ideographic Tally Mark One), U+1D373 𝍳 (Ideographic Tally Mark Two), U+1D374 𝍴 (Ideographic Tally Mark Three), U+1D375 𝍵 (Ideographic Tally Mark Four), U+1D376 𝍶 (Ideographic Tally Mark Five)

>> №30145  

>>30143
О, даже ответ пришел сразу. (Я, смотря на активность здесь, ждал где-то через месяц)
Спасибо!

И за указание, что искать такие вещи нужно именно на wiktionary — тоже спасибо. Гугл, сволочь, выдает все что угодно, но не его.

И, кстати, на нем довольно интересно было смотреть, как менялось значение глифа, первоначально означающего что-то типа "правильно/верно"...

>> №30146  

>>30145
Я в ридонли периодически захожу, просто отвечать обычно нечего, потому что никто ничего не пишет.

>> №30165  

きれっぱし -> 切れ端
はなっぱし -> 鼻っ柱 (ぱしら)
イキっぱし

Так что такое это っぱし само по себе, и существует ли оно вообще в отдельности? っぱ, говорят (на japanese stackexchange), существует.

>> №30166  

>>30165
はし отдельно и существует, означает край или что-то выпирающее. Тут https://www.kusanosk.co.jp/trivia/column/bridge/2946 вот чел рассуждает в духе задорновщины, что слово в древности несло значение わたす также, а то и つなぐ. Возможно это имеет какой-то отголосок как оно оказалось в はしら например.

> спойлер

イキっぱなし может быть?

>> №30167  

>>30165
きれっぱし это просто более эмфатически произнесенное 切れ端, точно как же из обычного やはり получается やっぱり.



madrid3.jpg - (43 KB, 560x363)  
43 KB №15609   [Ответ]

Отвечаю на любые вопросы, связанные с испанским языком и переводом.
Просто потому что скучно мне.

Пропущено 15 сообщений и 1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №18090  

>>15695
Испанский оке, не надо придираться.
Из всех существующих ныне языков не красивым можно считать только корейский, наверное. И то, когда на нем быстро говорит молодежь, то становится более менее.

>> №21557  

бампую тред.
Перед турпоездкой в Испанию хочу изучить основы языка, чтобы не быть совсем немым. Потыкался в интернетах, почитал про грамматику, набрал пару десятков слов, дело вроде движется и язык идёт на удивление легко, но хочется приличного учебника.
Посоветуйте простой и понятный учебник для начинающих, пожалуйста. Чтобы грамматику хорошо давал.

>> №21957  
>muestra la imagen q viene en esta direccion y prefetchea el link futuro

Это ведь был испанский? Где мне по быстрому грамматику разобрать и словарей достать? Не пойду к гуглу транслейту.

>> №21965  

>>21957
Как отличить испанский от португальского?

>> №21969  

с детства мечтал выучить на испанском текст подлиннее в духе "я не знаю испанского, но это не мешает мне на нём говорить, однако, чтобы вы мне не сказали, я всё равно не пойму" потому что я смотрел "Я люблю Люси" и Рикки иногда заносило и он начинал говорить что-то на испанском и это было очень круто

>> №26944  

>>15664

> Братья-близнецы с португальским, по крайней мере, с европейским вариантом.

Мне казалось, что бразильский наоборот ближе к испанскому, нет? По-моему европейский за счёт -s как "ш" и безударного e как "ы" менее похож на испанский.

>> №30130  

>>21965
Atletico по испански "Атлетико" по-португальски "Атлетику"
Chaves по-португальски "Шавеш" по-испански "Чавес"

>> №30137  
15502590545490.png - (80 KB, 259x377)  
80 KB

Забавно, оказался на ычике спонтанно, когда этот тред был создан я еще ходил в третий класс, а сейчас заканчиваю Лингвистический по направлению преподавание Английского + Испанского.

Хочу ответить на как можно большее количество вопросов из треда, на будущее сырно анонам, интересующимся Испанским. Авось еще 10 лет пройдёт, кому пригодится.

>>15611
А давайте поговорим о том, зачем вообще нужен испанский!
Вот от этого анона я впервые услышал то, о чём сам думал, распространение испанского довольно своеобразное, им отдан практически весь всеми забытый материк Латинская Америка, которая варится сама на себе. Если задуматься, Русский скорее всего будет таким же нишевым языком, закрытым в нескольких странах северной Евразии.
Но чем интересен испанский? Перспективами, я думаю. А ещё лёгкостью. На самом деле он действительно не так труден как другие языки романской группы. Легче, может быть, только румынский - за счёт множества славянской лексики.
А перспективы испанского, довольно туманны, но однажды точно должны появиться, потому что, блин, это второй по числу носителей язык в мире, ну точно же что-то с ним должно быть.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №30139  

>>30137
Не знаю сможет ли тут кто-то ответить, но: Допустим, мне в равной степени интересны по ряду разных причин Испанский и Португальский. Какой более универсальный? Т. е. есть такое, что выучив Испанский ты будешь понимать Португальский лучше, чем понимал бы Испанский если выучил Португальский (я слышал португальский более специфичен в произношении, и для устной речи верно второе, насколько это правда? что насчёт письменной речи?) Какой из них более близок к другим романским языкам - Французский, Итальянский, Латынь? Я слышал то ли Испанский то ли Португальский к классической Латыни ближе, чем тот же Итальянский.

>> №30159  

>>30139
Если коротко, то учи испанский. Он действительно более универсален - 20 стран, полмиллиарда юзеров, плюс это второй по колличеству изучающих иностранный язык после англиийского. А это значит, что по нему очень много учебных материалов в сети, очень.
Испанский и португальский на удивление близки - 85-90% общей лексики, грамматика один в один - те же времена, те же спряжения, та же логика (только окончания немного отличаются, да и то не сильно). Но! В испанском почти все читается так, как пишется. А в португальском почти все читается НЕ ТАК, как пишется. Плюс все эти их мяукающие назальные гласные...
Короче, выучив испанский, ты будешь владеть очень распространенным языком и вполне сносно будешь ПОНИМАТЬ португальский текст. Останется только довести до ума произношение и (без труда) разобраться в грамматических отличиях - и вуаля - ты осилил еще и португальский.
И еще учти - бразильский/португальский и португальский/португальский - это две большие разницы. Надо будет определяться какой диалект учить (бразильский проще).
На близость к латыни забей - это в изучении не поможет. А вообще я где-то читал, что знание именно испанского является лучшим "трамплином" для изучения любого другого романского языка. Хотя это уже как кому, наверное.



Удалить сообщение []
Пароль
Назад [0] [1] [2] [3] [4] [5]
Каталог

[d | au / b / bro / cu / dev / hr / l / m / mu / o / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏] - [Архив - Каталог] [Главная]