[Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏]

[Назад]
Ответ
Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG, WEBP размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

1466944464.jpg - (106 KB, 1024x406)  
106 KB №27565   #1

Общий тред скандинавских языков.

>> №27566   #2

Сам же я единственный в русскоязычном сегменте интернета носитель фарорского языка, но о нём, я подозреваю, даже никто и не слышал, а уж тем более учить язык, на котором говорит 30к человек не имеет смысла.

>> №27567   #3

Здесь мы постараемся собрать список самых лучших учебников скандинавских языков. Надеюсь, что я не один такой сумасшедший лингвист.

>> №27569   #4

Начинать с учебников, особенно при самостоятельном изучении — сложно и малоэффективно. Лучше начать с курса на Дуолингве. Есть шведский, норвежский и датский. Сам я недавно закончил шведское дерево.

>> №27571   #5

>>27569
И как оно? Мне то в этом смысле легче будет с учебником или даже на слух, особенно норвежский, т.к. я говорю на датском и фарерском. Но вот шведский мне даже на слух не даётся.

>> №27576   #6

>>27569
А до этого какие-нибудь скандинавские или германские знал? Как-нибудь помогло?

>> №27577   #7

>>27571

> И как оно?

Как что? Результатом доволен, если ты про это, особенно учитывая, что прошло всего несколько месяцев. Конечно, уровень пока невысокий, но необходимая база есть, дальше можно просто смотреть фильмы и читать книжки, учить слова. Кстати, советы на неплохие фильмы/сериалы до сих пор интересны. Мне кажется, что это очень эффективный способ изучения языка, жаль только, что максимальный уровень ограничен. И, видимо, эффективность зависит от наличия интереса: у меня он был, но у другого, кому не очень интересно, процесс может идти гораздо дольше.
>>27576
Знаю английский и немецкий. Помогает сильно: лексика, например, очень близка к немецкой. Да и с грамматическими конструкциями разбираться проще, если уже видел такое в других языках.

>> №27580   #8

>>27577
Знание английского вообще, как мне кажется, необходимо при изучении шведского, если ты конечно не знаешь другого скандинавского языка не считать скандинавскими: финский, эстонский, литовский, латвийский

>> №27582   #9

>>27580
Любой язык можно учить первым, только это всегда сложно. Возможно, со шведского начинать даже проще, чем с английского: меньше шаманства со вспомогательными глаголами, чтение слов ближе к их записи, времён поменьше скажем, нет continuous. Да, зато есть рода у существительных и склонение прилагательных, но это есть в русском, легко понять по аналогии.
Латвийский и литовский — прибалтийские языки, а эстонский с финским — фино-угорские. Так что комментарий бессмысленен.Литву, Латвию и Эстонию вообще неправильно считать Скандинавией.

>> №27583   #10

>>27582
Ну кто-то эти страны заносит в ряд скандинавских, особенно с Финляндией очень сильно спорят.
Я имел ввиду, что английский, как первый язык, довольно полезен, плюс на английском всё же очень много хорошей учебной литературы для изучения других языков.

>> №27584   #11

>>27583
Английский, несомненно, очень полезен, но не потому, что после него проще другие языки учить, а потому что это международный язык. А шведский можно и с русского выучить. На Дуолингве шведское дерево для русских то ли уже допилили, то ли скоро допилят.
Финляндия относится к Скандинавии, но вот её язык даже не в индоевропейской семье.

>> №27585   #12

>>27584
Монгол, пожалуйста. Хотя спорить нет смысла, я в конце концов не националист.
А зачем ты учишь шведский? На нём ведь говорит всего около 10кк человек. Хотя не мне судить, на моём родном языке всего 30к человек говорит. Я вот русский учил, потому что много интересного контента, а шведский мне просто нравится.

>> №27586   #13

>>27585
Тоже просто нравится. Если нет планов переезжать на ПМЖ в другую страну, другие языки, кроме английского, не нужны. Немецкий после окончания школы ни разу нужен не был.

>> №27587   #14

>>27586
Я вот, кстати, подумываю переехать в Швецию лет через пять, если она не скатится, как прогнозирует ООН. Красивая всё таки страна, язык тоже очень красивый. Мне кажется, что из скандинавских стран это самая, как бы так сказать, "скандинавистая".

>> №27600   #15

Есть тут носители шведского? Или хотя бы те, кто его очень хорошо знает?

>> №27603   #16

>>27600
Я носитель скандинавского языка, шведский письменный понимаю.
Du har en problem?

>> №27607   #17

>>27603

> Du har en problem?

Я могу поверить, пусть и с трудом, что в разговорной речи шведы не всегда следят за порядком слов, поэтому иногда вопрос от обычного предложения отличается только интонацией, а не перенесением глагола на первое место, как это полагается по правилам. Но неправильный род существительного ett problem ничем не объяснишь. Так что спасибо, но я со своими вопросами подожду носителя которого, скорее всего, никогда не будет..

>> №27608   #18

>>27607
Я не носитель шведского, няш, но носитель одного оооочень малоизвестного скандинавского языка. Я сам в начальной стадии изучения. Дава вместе решать некоторые вопросы? Я ведь в любом случае быстрее тебя язык выучу. Хотя я даже не начал пока.

>> №27609   #19

>>27608
Ну, будут вопросы — задавай, чем смогу, тем помогу.

>> №27610   #20

>>27609
Спасибо. Если захочешь выучить фарерский или датский, то я к твоим услугам.

>> №27611   #21

>>27577

> Помогает сильно: лексика, например, очень близка к немецкой.

Вот хотел сверить похожие впечатления, с человеком, который нормально что-то учил и знает.
>>27585

> на моём родном языке всего 30к человек говорит. Я вот русский учил

А какой натив? Если разница с родным большая, поделись что ли впечатлением, каково это учить.

> много интересного контента

Накидай что-нибудь, ну кроме пропиаренной классической литературы, и советских комедий.

>> №27612   #22

>>27611
А кроме классики и совковых фильмов больше ничего и нет. Я выучил русский, по правде говоря, от нечего делать. Мой натив-фарерский. Слыхал когда-нибудь про фарерские острова? От русского он отличается чуть меньше, чем полностью, но у меня было подруга из России, которая учила меня, а я учил её датскому.

>> №27614   #23

>>27612
Понятно.
Нет, не слыхал, сбегал погуглил. Ну так, как такому германо-скандинаву "великий и могучий", особенно когда только начинал?

>> №27615   #24

>>27614
Абсолютно ужасно и очень познавательно. Я окунулся в абсолютно новый мир, живущий и дышащий стариной и консерватизмом. Для меня язык-это способ понять других людей, их ход мыслей, культуру целой нации. Ещё я тогда был опьянён любовью и невероятным всплеском гормонов, а объект был русскоязычной. В общем, спустя несколько лет я в совершенстве владею этим замечательным языком. Новый алфавит вызывал трудности и фонетика, падежи и склонения.

>> №27860   #25

>>27567
По исландскому могу такие посоветовать.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4436334
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4642749
А вообще, для начала лучше с этого сайта - http://icelandiconline.is/index.html

>> №28202   #26
Robinson_projection_SW.jpg - (636 KB, 2058x1050)  
636 KB

Я недавно переехал в Финляндию. Намерен получить гражданство, дабы повторить "подвиг" поросёнка Петра. В Финляндии оставаться на всю жизнь не намерен, но ввиду нынешней ситуации считаю желательным иметь западный паспорт, благо я наполовину карел, хотя карельским не владею.

Я хочу выяснить, какой язык лучше учить – шведский или финский. Формально они равны в статусе в Финляндии.

Плюсы финского:

-- Буду лучше понимать о чем люди говорят, да и проще будет изъясняться с фииноговорящими

- в Финляндии хорошо развито IT, а я по образовании айтишник, может найду там хорошую работу или запилю стартап

  • учить наверняка интереснее (да, я ботан)

Плюсы шведского:

- у финского якобы сложная грамматика

- я говорю на немецком, и уже сейчас могу читать шведскую Педивикию и понимаю где-то половину слов, а об остальном догадываюсь по контексту

- на финском, кроме Финляндии, нигде не говорят, а вот на шведском говорят в Швеции, плюс – датский и норвежский очень похожи на шведский

И да, два языка учить слабо – я конечно пока фрилансер, но заказов у меня много, так что времени и мозгов учить и финский и шведский нет. Так что, ычановцы, прошу вас о помощи

>> №28207   #27

>>28202

> Формально они равны в статусе в Финляндии.
> Плюсы шведского:

Правильно заданный вопрос уже содержит в себе половину ответа.
Ну и тут недалеко скандинавский тред есть, забегай иногда что ли.

>> №28286   #28
fanart_kaizer__s_orchestra_by_juniperswe(...).jpg - (111 KB, 900x646)  
111 KB

https://www.youtube.com/watch?v=onduQjgAj8Y
На правах бессмысленного бампа

>> №28312   #29

Кстати да, забавный чувак с видео.
Но мне вот что интересно. Очень хочу поехать на Фарерские острова, причём довольно надолго по возможности. Соответственно, встаёт вопрос о коммуникации - свободно говорю только на русском и английском, шведский на уровне дуолинго (пока), и как я понимаю, все эти знания мне там не сильно помогут. А я хотел бы пообщаться с местными на тему культуры, их музыки, досуга. Много ли народу на островах говорят по-английски? Насколько реально заговорить относительно свободно на фарерском за 6-8 месяцев? Может, целесообразнее выучить датский?

>> №28313   #30

>>27566 Да.

>> №28651   #31

https://www.youtube.com/watch?v=s-mOy8VUEBk
https://www.youtube.com/watch?v=eng5rJm9X7w

>> №28754   #32
LA83050_1.jpg - (138 KB, 1125x1500)  
138 KB

Sju sjösjuka sjömän sköttes av sju sköna sjuksköterskor.

>> №28766   #33

>>28754
Farfar, får får får?
Nej, får får inte får, får får lamm.

>> №28767   #34
10534693_10153053471036207_1896201206495(...).jpg - (81 KB, 768x960)  
81 KB

>>28766

>> №28768   #35

>>28767
Det är inte ett får, det är en katt

>> №28770   #36

>>28768

Кто katt, ты katt, ёпта! Titta noga på bilden!

>> №28779   #37

>>28768

> ett får
> en katt

?

>> №28780   #38

>>28779
Что? Как будто в первый раз про рода существительных слышишь.

>> №28800   #39
снимок655.jpg - (203 KB, 1906x1066)  
203 KB

Хм, внезапно https://www.youtube.com/watch?v=TfbOSKYHHk0&list=PLf_21QvXdOgPW7qrIDnONl4pD3uB34kPr.

>> №28819   #40

Прохожу шведский на Duolingo, на котором правил не дают, в связи с чем вопрос: это мне попалось несколько совпадений, или plural definite существительные среднего рода в самом деле имеют окончание, как у single definite существительных общего рода (djuren/älgen)?

+-------------------+-----------------+-------------------+-----------------+
| single indefinite | single definite | plural indefinite | plural definite |
+-------------------+-----------------+-------------------+-----------------+
| djur | djuret | djur | djuren |
| barn | barnet | barn | barnen |
| älg | älgen | älgar | älgarna |
| flicka | flickan | flickor | flickorna |
+-------------------+-----------------+-------------------+-----------------+
>> №28820   #41

>>28819
Во-первых, хотя бы иногда заходи на Дуолингу с компа, тогда и правила будут.
Во-вторых, не всегда. В целом, если слово общего рода (ett) заканчивается на согласную, то обычно множественное число совпадает с обычным. (Но есть исключения: man - män). Если же заканчивается на гласную, то обычно шаблон такой: ett äpple - äpplet - äpplen - äpplena.

>> №28821   #42

>>28820

Меня пугает то, что ты называешь ett общим родом. Это описка или я неправильно называю рода? ett = средний, en = общий, правильно?

>> №28824   #43

В общем, вот что пишут на рукипедии:

> Неопределённый артикль, который ставится перед существительным, для общего рода — en, а для среднего рода — ett, например: en flicka (девочка), en dag (день), ett hus (дом), ett regn (дождь).

Там же приводят упоротую таблицу, по которой в зависимости от класса существительного образовываются definite и plural, что для меня также закрывает вопрос от том, почему множественное число образуется разными суффиксами.

>> №28828   #44

>>28821
Да, ett правильнее называть средним родом.

>> №28848   #45
P2250066.jpg - (1186 KB, 2592x1944)  
1186 KB

Фарерский чувак (кстати, не уверен, как правильно сказать по-русски, фаререц?), ты реально крут, пишешь по-русски лучше, чем некоторые русские. Jag hoppas jag kommer att lära mig svenska liksom bra.
Кстати, доводилось бывать в Торсхавне, у вас там классно.
Мимокрокодил

>> №30148   #46

https://www.youtube.com/watch?v=Xd2-GGZ_d2c
Югра не Скандинавия но климатически близко.

>> №30150   #47

>>28820
Больше правил в Duolingo нет. Даже с компа.

>> №30154   #48

>>30150
Есть на сайте-спутнике Дуо: https://duome.eu/tips/en/sv

>> №30161   #49

>>27585
Fordi noen kan bor her, for eksempel.
>>27576
Знание именно лексики немецкого и английского знатно помогает, грамматика здесь частично напоминает английскую, например, перестановки глагола в вопросительном предложении или при описании в третьем лице. Хотя последнее, кажется, всё же сугубо своё.
Да, понятное дело, это некробамп и вообще доска почти не посещается, но и чёрт с этим.
Spør dine svar, jeg kan norsk på A2-B1 nivå.

>> №30184   #50
1563875775204.jpg - (81 KB, 656x960)  
81 KB

>>30161
Heisann.
I dag har jeg fått en prøvebevis fra norskprøvene mine. Jeg kan ikke si om resultatene er gode eller dårlige. De er som de er.

Lytteforståelse: A1
Leseforståelse: B2
Skriftlig framstilling: B1
Muntlig: B1.

Det tok nesten to år for å nå disse nivåene, og jeg er fortsatt ikke fornøyd, ærlig talt. Jeg vil snakke på norsk på akkurat samme nivå og, viktigst av alt, samme måte som jeg snakker russisk.
Sånn er det, котятки.

>> №30187   #51

>>30184
И как всегда, ошибки замечаю на следующий день.



Удалить сообщение []
Пароль
[d | au / b / bro / cu / dev / hr / l / m / mu / o / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏] - [Архив - Каталог] [Главная]