[Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏]

Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG, WEBP размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

.jpg - (155 KB, 1280x720)  
155 KB №28397   [Ответ]

Hello, iichan. Я довольно неплохо перевожу с английского, что позволяет смотреть аниму с ансабом, читать мангу и техническую литературу на английском, сидеть на англоязычных сайтах. Хотелось бы прокачать именно разговорный навык, ну и подтянуть грамматику, чтобы можно было особо не заморачиваясь писать cover letters на upwork'е, ну и в будущем нацеливаться на работу за рубежом. Возникла дилемма - выбрать личного репетитора или довольстоваться групповыми занятиями. Цена репетитора - 500 р/час, занятий в клубе - 3000 р/месяц. Есть ли у Сырен опыт того или другого? Хотелось бы услышать ваше мнение.

Пропущено 27 сообщений и 1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №28644  

>>28641
К сожалению, сейчас нет на это времени, да и привык уже к убунте, всё под себя настроил. К тому же, из всех DE больше всего нравится Unity.

>> №28645  
page.jpg - (820 KB, 3954x4810)  
820 KB

Хорошо, что я еще месяц назад не стал долго раздумывать, а практически сразу же нашел репетитора, иначе бы до сих пор размышлял, стоит ли мне вообще этим заниматься. Начал замечать, что мне все чаще попадаются слова и фразы, которыя я изучил совсем недавно. Еще, что более приятно, я начал использовать их в диалогах с репетитором. Грамматику тоже нужно потестить в боевых условиях, позже попробую поучаствовать в каких-нибудь дискуссиях на 4chan'е или reddit'е.

Хотел сегодня проснуться пораньше, чтобы сделать домашнюю работу, и проснулся, повторил все ранее изученные слова с помощью Anki (может показаться, что все мои посты - это сплошная реклама этой программы, ведь я так часто ее упоминаю, но я на самом деле восхищен), а потом снова лег спать. Последние дни были довольно нагружены в плане учебы, и я толком не спал. Проснулся поздно, успел сделать все, что я указал в прошлом посте, но потом вспомнил, что нужно было выполнить задания из Self-Assessment Module из Upstream, но решил, что сделаю в следующий раз.

Однако, начали мы как раз с него, а именно, с Listening. Снова было довольно трудно въехать сразу, но с помощью Анны и текстовой расшифровки мы сделали это задание. В конце занятия я напомнил Анне, что мы занимаемся уже месяц, и спросил, наблюдается ли какой-то прогресс, на что она ответила, что с аудированием стало немного лучше, хотя сам я этого особо не замечаю. После аудирования выполнили задания по Speaking, где нужно было описать картинки и рассказать о похожих вещах и различиях. На этом работа со вторым юнитом из учебника Upstream была закончена. Осталось только выполнить дома Self-Assessment Module (задания для самопроверки и закрепления знаний по первому модулю, который состоит из первых двух юнитов), а на следующем занятии мы перейдем на Unit 3. Помнится, я говорил, что Анна предполагала уделять 3-4 занятия на один юнит, но теперь видно, что удается только за 5, поэтому, учитывая, что в учебнике 10 юнитов, закончим мы его за 50 занятий (примерно полгода).

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №28646  

>>28645
Потренируй курсив. f и s написанные "печатными" буквами посреди "курсива"... Да нет, так тоже пишут, но...
Алсо, английский курсив очень хороший. Он красивый, а еще он реальнро может писаться почти без отрыва, в отличие от русского.

>> №28647  

>>28646
Спасибо, обращу на это внимание. Честно говоря, в школе учили писать только печатными, а больше мне не доводилось обучаться письму. Разве что написание "r" где-то подсмотрел, а до остального сам как-то дошел.

>> №28665  

>>28646

>Алсо, английский курсив очень хороший. Он красивый, а еще он реальнро может писаться почти без отрыва, в отличие от русского.

Absolutely. Да и "печатная" латиница красива и удобна.

>> №28668  

Пока в /b/ разыгрываются интриги, я под шумок опишу свое одиннадцатое занятие.

Ночью и утром перед занятием сделал домашнее задание. Начал с выполнения Self-Assessment Test по первому модулю, причем сперва сделал, так сказать, "черновой вариант", без повторения, а затем перечитал изученный модуль с помощью Teacher Book и закончил выполнение. Что сказать, почти на все вопросы ответил верно, труднее всего, что не удивительно, оказалось аудирование. Выписал в тетрадь вспомогательные фразы для задания косвенных вопросов, выучил с помощью Anki фразовые глаголы на give и go, также запомнил незнакомые слова из своей тетрадки. Что касается фразовых глаголов, то даются они трудновато, учитывая, что нужно помнить предыдущие. Выполнил кое-какие задания на Writing из Upstream, а затем написал Анне два письма в деловом стиле, но еще не отправил.

Не буду сегодня растекаться мыслью по древу, да и в последующих постах тоже, ведь все, что я делаю на занятиях, уже становится обычной рутиной, как бы это ни было прискорбно.

  1. Просмотрели с Анной Self-Assessment Test, который я выполнил, и отметили некоторые неоднозначные моменты.
  2. Анна поспрашивала фразовые глаголы, которые я учил, - полет нормальный.
  3. Начали новый модуль Day in, Day out и Unit 3 - Making a Living. В целом, в модуле мы будем говорить о каких-то ежедневных вещах, а тема юнита - различные профессии. Естественно, начали с того, что я предположил, о чем будет вестись речь в модуле и юните исходя из названия, а затем приступили к самому юниту.
Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №28785  

Может быть, вы удивитесь, но я еще не бросил занятия. Да, заниматься стал реже, где-то раз в одну-две недели: учеба и работа поглотили меня. Собственно, поэтому и перестал сюда отписываться, слишком много времени на это уходит.
Чувствую прогресс. Если хорошо высплюсь перед занятием, то могу говорить по-английски практически бегло, иногда замедляясь для обдумывания, о чем сказать дальше, ну и если слово какое-то забываю. Выучил большую кучу слов, которые постоянно попадаются не только на занятиях, но и при чтении манги и просмотре аниме. Да, практика чтения английских текстов у меня постоянная, каждый день приходится что-нибудь изучать по работе или учебе. С аудированием все тоже стало намного лучше, мозг как-то подстроился и научился быстрее обрабатывать английскую речь. Что касается письма, то теперь я практически всегда могу обойтись без словаря.
Чтобы подвести итог, скажу, что еще ни разу не пожалел о том, что начал заниматься с репетитором.

>> №28999  

Я бросил занятия.

>> №29000  

>>28999
Хмм, фраза словно из романа какого-то.

>> №29001  

>>29000
Грустного такого романа, в котором протагонист под конец совершает самоубийство или просто теряет желание жить.



1461621651925.png - (175 KB, 441x421)  
175 KB №28103   [Ответ]

Ычан, в школе на уроках русского языка ушами хлопал, вместо того, чтобы внимательно слушать. Не знаю и не понимаю, что такое, например, согласованные определения или косвенное дополнение. Хотелось бы не просто смотреть на википедии, а этакий комплексный подход. В какую сторону мне копать? Может посоветуете какой-нибудь учебник, которым пользуются первокурсники-филологи?

>> №28104  

>>28103
Розенталь

>> №28119  

>>28104
Под брендом Розенталь куча-куча всего вышло. Что именно мне нужно?

>> №28884  

>>28103
Я тоже ушами хлопал, но в итоге поступил на русско-английскую филологию. Если тебя интересует именно русский язык, то гугли учебники по нему. А если нужны общие знания по разным языкам, то гугли учебники по языкознанию. Второе предпочтительнее, потому что тогда уровень твоего понимания других языков заметно повысится.



IMG_3200.JPG - (569 KB, 849x565)  
569 KB №28753   [Ответ]

Ычан, вот существует очень популярная идея о том, что учить слова иностранного языка — занятие бесполезное. Она основывается на том, что человек гораздо лучше запоминает слова в ассоциации с чем-то. И я с этим чертовски не согласен. Вот читаю я книгу на иностранном языке и попадается мне какое-то новое слово. Но, друг мой, у меня так устроена память, что я мгновенно забываю книги: вжух — и содержание забыто даже в общих чертах, потому что я человек вообще не впечатлительный, запоминаю только то, что вызывает эмоции, а таких книг было всего несколько за мою жизнь. И что мне делать, если ассоциация с этим словом исчезла вместе с фрагментом текста из моей памяти?! Но при этом механическое запоминание мне даётся очень хорошо: я могу выучить довольно много слов и, ежедневно пробегая глазами, не забыть их. При этом мне при чтении постоянно не хватает словарного запаса, хотя теоретически его более чем достаточно: это единственная трудность, возникающая у меня (и нет, я не забываю выученные слова, дело не в этом). Ычан, кто дурак — я или все остальные? Чёрт, мне кажется, что хоть обмажься я этими книгами, всё равно не выучу, а язык мне нужен исключительно для чтения, то есть восприятия информации на нём.

>> №28755  
> Ычан, кто дурак — я или все остальные?

Если у тебя не получается что-то, что получается у многих остальных, вероятно ты. Дополнительно это подтверждается тем, что ты не можешь нормально сформулировать что ты пытаешься сказать, и что на самом деле ты хочешь спросить.

>> №28756  

>>28753
Советую научиться читать.
Как читать книги - Поварин С.И. и Искусство чтения - Фостер Т. в помощь.

Вообще чтение — самое эффективное средство научиться языку. Проверено миллионами людей, живших до нас и живущих с нами, которые изучали и изучают иностранные языки. Момент, когда ты переходишь от не могу читать к могу читать — переломный момент. Как только ты научился читать и понимать процентов 70 написанного, не заглядывая в словарик, ты себе обеспечил, при регулярном чтении, владение языком.

Не обязательно активно помнить прочитанное, хотя и желательно. Слова и контекст остаются в подкорке. Никогда не замечал за собой такого: вот этого слова мне незнакомое значение я откуда-то знаю, откуда же?

В общем просто бери и читай без задней мысли, не волнуйся и помни, что количество > качество т.е. сто страниц посредственной писанины лучше десяти страниц шедевра мировой литературы, при условии равенства количества затраченного времени.

>> №28757  

>>28756

>вот этого слова мне незнакомое значение я откуда-то знаю

Пфр, каша какая.
вот этого незнакомого мне слова значение я откуда-то знаю. Так лучше. нужно еще помнить, что пассивные навыки, приобретенные чтением, нужно практиковать активно так же часто, как и само чтение.



Estonian_flag_winter_forest.jpg - (301 KB, 1098x591)  
301 KB №28708   [Ответ]

Tere, Õchan.

Есть тут желающие учить эстонский? Сам сейчас там не живу, но проснулась желание знать язык хотя бы на уровне понимания. Скачал несколько учебников (особенно понравился сборник статей Калласа для "затравки"), читаю (как водится, медленно). Есть ли желающие обсудить или даже собрать онлайн-группу?

Также приглашаем тех, кто так и не осилил финский

>> №28740  

учи финский
практичней и интересней
эстонский после на изи пойдёт

>> №28742  

>>28740
Еще практичней, конечно же, шведский. Assuming your English is B2, at least B1 level

>> №28749  

Нет, шведский не относится к финно-угорскии языкам, и является совсем другим



SFle0ctQ8h0-1.jpg - (131 KB, 1200x744)  
131 KB №26171   [Ответ]

Посоветуйте годный мануал/гайд/учебник/статью по изучению эльфийского (желательно Синдарин).

>> №26172  

Какой смысл учить мертвый язык?

>> №26175  

>>26172
Такой же, как и учить японский зная, что в саму Японию ты может никогда и не выберешься, даже туристом. То есть, потому что этот язык — красив.

>> №26176  

>>26175
Японский открывает дорогу к огромному объему постоянно производимого контента. Да и интернет как бы никто не отменял, если хочется общения с живыми людьми.

>> №26180  

>>26175
А зачем туда выбираться? Анима с игрищами и так неплохо доходят.

>> №26181  

>>26171

> Посоветуйте годный мануал/гайд/учебник/статью по изучению эльфийского (желательно Синдарин).

Вроде этот нормальный: http://www.science-and-fiction.org/elvish/index.html#course_sindarin

Хотя я само не осилило.

> Какой смысл учить мертвый язык?

Just for fun же.

>> №26382  

>>26175

>ты может никогда и не выберешься, даже туристом.

Япония дорогая, но визу дают без проблем.
Если очень хочется, то за годик-два можно скопить.

>> №28137  
3wkbSPwjPnw.jpg - (49 KB, 500x355)  
49 KB

На Ычане есть ребята которые учат эльфийский язык?
Если есть то какой? Я пытаюсь учить синдарин

>> №28144  

Я чутка в яндекс переводчике побаловался с эльфийским толкиенинским, но дальше не увлекался

>> №28155  

Не продержишься долго. Мало его знающих, мало на нем письменного контента. Мертвый язык, да и не был особенно живым. Клингонский — тот был, наверное.

>> №28209  

>>28137
Yass’hael, Dh'oine! Elaine tedd que’n esse digne!



image.jpeg - (32 KB, 848x480)  
32 KB №27779   [Ответ]

В этом году поступаю в университет, на факультет перевода. Родители вообще были против такого направления, но уже смирились. Однако теперь существуют разногласия в выборе между предлагаемых иностранных языков.
Итак, существует три варианта:

  1. Испанский -- родители предлагают мне изучать его, так как, по их словам, в наши дни очень большая часть населения мира разговаривает именно на этом языке.
  2. Китайский -- всё то же самое, что и п.1, НО, я, как, думаю, и многие, наслышан о высокой, просто, грубо говоря, непостижимой сложности его изучения, однако, восточные языки мне всё таки нравятся больше европейских, так что китайский пришёлся бы по душе больше.
  3. Японский -- я всеми руками и ногами за! Вот только родители очень осуждают меня за такой выбор. Говорят, численность маленькая, связей с нашей страной мало (так ещё и на политическом уровне санкции и блабла), одним словом -- не выгодно. Но лично я очень люблю японский (да-да, ето всё из-за твоих кетайских прономультеков), мне нравится, как он звучит, нравится менталитет народа, прочие культурные особенности, что несомненно благополучно повлияет на изучение иностранного языка.

Пойти по своему пути, не послушав совета родителей (хотя это они платят за моё обучение), а потом стать NEET'ом тоже не годиться. Но и выбирать те языки, которые мне не нравятся, чтобы приковать себя к ним до конца жизни... Всё-таки не ради этого я выбирал именно такую профессию.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 29 сообщений и 2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №27887  

>>27886
А ещё там климат не сильно лучше, чем у нас в Сибири, и нечего делать в плане работы.

>> №27888  

Офк, китайский.
В 2016 году не знать самый распространённый язык мира, который, более того, признан официальным в ООН.

>> №27889  

>>27835
Хранцузкий.

  1. Язык романской группы, откроет тебе ключ к изучению испанского, итальянского, португальского, на которых говорит овердохуя людей.
  2. В английском много слов заимствовано из французского, что облегчит тебе изучение последнего.
  3. Хоть немецкий и английский и входят в одну германскую группу, но знание английского тебе поможет слабо. Общих слов мало, падежов в английском не осталось.
>> №27890  

>>27807

>упрощенная миграция в Канаду

Уже второй раз вижу, это что выходит, в Канаду и нищего хикку возьмут, достаточно знать на приемлемом уровне Английский + Французский?

Или нет, надо быть мегаскиловым спецом, крутым кодером там или еще чего. Но так ли тогда нужен этот французский?

>> №27897  

>>27890
А ещё пишут, что если хорошо знаешь немецкий, можно бесплатно учиться в университете Германии.

>> №28016  

>>27837

>Или я неправ?

В случае с Францией и Германией неправ — придётся соответствующие изучать.

>> №28029  

>>27888
Язык на котором говорит больше всего людей/=самый распространенный.

>> №28153  

>>27835
никакой, если не будешь с ней работать, забудешь. Знал немецкий на C1 и испанский на B2, теперь все забыл до А2 какого-нибудь. Работаю с английским, на остальное времени нет. Знакомые специально искали работу, чтоб не забыть этот несчастный немецкий.

>> №28154  

>>28153
Небось ни на дойче, ни на испанском фильмов/сериалов не смотрел, книг не читал, музыки не слушал. Что же тогда удивительного, что забыл?

>> №28163  

>>27835
Имхо, лучше все-таки немецкий.



1466839419.jpg - (41 KB, 2000x1455)  
41 KB №27554   [Ответ]

Теперь это будет тред фарорского языка. Я не знаю, слышал ли кто-то вообще об этом языке, но знайте, мы существуем и наш язык жив.
Halló. Eg royni at læra Føroyskt.

>> №27558  
1466814142476-b.jpg - (285 KB, 1920x1080)  
285 KB

Ээх, никому не нужен мой тредик. Ну и ладно. Я всегда был один, мне не привыкать.

>> №27563  

>>27558
Потому что мало кому нужны какие-то мелкие беспрофитные языки, которых и без твоего куча, и есть и поинтересней.
И кабута ты сам об этом не догадывался. Чем распылятся, вкатился бы в общий скандинавский тред - и сам бы вроде как не совсем в одиночестве, и в тредик для подобных отщепенцев каплю жизни бы вдохнул, пусть, может и всего парой постов за долгие годы. Мне, вот, например, в перспективе, интересно немного норвежского выкурить.

>> №27564  

>>27563
О, я говорю на нораежском немного, но вообще уже больше тогда на датском или английском.



Untitled.png - (16 KB, 100x127)  
16 KB №27405   [Ответ]

Есть тут аноны, грызущие 文言? Какие нормальные словари у нас можно достать? Китайцы пересканировали Дай-канвадзитэн, но качество, увы, скверное(

>> №27407  

Любой крупный словарь китайского (например, 漢語大詞典) включает в себя и слова/выражения из вэньяня. Только чтобы им эффективно пользоваться, ты уже должен знать путунхуа.

>> №27408  

Все равно что пользоваться французским словарем для латыни, нэ?

>> №27439  

>>27405

> Есть тут аноны, грызущие 文言?

Я когда-то интересовался вэньянем, но окончательно утратил надежду его выучить. И переключился на латынь. Rationes linguae Sericae antiquae et Latinae discendae non dissimiles esse puto, sed Serica perdifficilis est. Меня и вэньянь, и латынь привлекают припорошенной пылью вневременностью, но вот на вэньяне я фразу выше не напишу, хотя времени на него убил больше. Потому что он совсем-совсем инопланетный.

>>27408
И я вполне себе могу представить какого-нибудь вьетнамца, пользующегося французским словарём для латыни. Я не знаю, как там с латинско-вьетнамскими словарями, но подозреваю, что не сильно лучше, чем с русско-вэньяневыми.

А вообще, тот же БКРС включает много значений из вэньяня. Другое дело, что его очень часто недостаточно, а на путунхуа найти информацию легче.

>> №27459  

>>27439
蓋文言拉丁語所以學非不等也、然文言極難學哉。 Как-то так. Латынь тоже хорошо, у меня уже второй год валяется De Bello Gallico.txt но никак не соберусь.



1451832108.jpg - (588 KB, 1377x1821)  
588 KB №26946   [Ответ]

На доске есть репетиторы, которые занимаются этим ирл или по скайпу? Какие сложности, и как вы вообще начинали вот это вот все?

>> №26952  

Здравствуйте, меня зовут Евгений Дмитрович и я - репетитор. Репетирую с 10 лет и с Ирл, и с Скайпой и с многими другими более 30 лет. Много раз пытался бросить, но срывался и продолжал репетиторовать. Иногда репетиторовал до 48 часов подряд. От меня ушла жена и увела детей, друзья бросили меня, но я всё не могу остановиться и продолжаю репетиторовать. Сегодня я пришел к Вам.

>> №26955  

Есть чё порепетировать?
Почём?
На JLPT натаскиваешь?

>> №26956  

>>26955
Что там вообще на JLPT натаскивать-то? Там ничего сложного или специфичного нет. Все что нужно — это опыт в чтении и понимании языка.

>> №26976  

>>26956
Грамматику, например. Готовился по нескольким вариантам списков, найденных в интернете и всё равно встретил незнакомые конструкции.

>> №26977  

>>26952
Посмеялся, спасибо.

>> №26979  

>>26976
Вот поэтому и были проблемы, что готовился не по широкой подборке реальных текстов, а по всяким спискам.
JLPT проверяет понимание языка, а не вызубренность списков конструкций.



20120505-202709_landlopers.com_SIiF.jpg - (171 KB, 940x622)  
171 KB №19168   [Ответ]

Привет, Анон. Есть ли здесь кто-нибудь, знающий\изучающий исландский язык или интересующийся им? Если да - открываю исландский язык-тред.

Меня заинтересовала Исландия сразу, как только я о ней узнал, а именно очень давно. Красивая страна, красивый язык. Меня долго останавливала мысль о том, что исландский язык мне не понадобится. Один раз брался за него, но что-то отвлекло от обучения. Теперь я окончательно решил изучать его, хотя бы ради удовольствия.

>> №19170  

Триста тысяч носителей, сложная иммиграция в страну, скандинавские корни. За всё время ты второй (или первый, но второй раз) аноним, что учит исландский.

А что, правда красивый язык? Профита от него, как я посмотрю, особого нет.

>> №19171  

Мой друг американец три года жил в Копенгагене, y него там родственники.
Так вот, типичный разговор на датском с датчанами состоит из трех стадий:
понимают, что ты не носитель, сразу переходят на английский (который тоже почти родной)
продолжаешь им на датском - обижаются
продолжаешь - посылают ***.
true story
тем более, не хочу писать, но понятно, что русские парни и девушки отличаются от датчан - > общение только на английском.
Для исландского все еще печальнее
Если ты филологическая дева и хочешь читать исландские сади - вперед

>> №19186  

>>19170
Видимо, второй. Я раньше сюда не писал.
Красивый. Профита и правда немного, но если найду няшного\ую представителя нации, что согласится общаться со мной и не >>19171 пошлет меня, то будет здорово.

>> №26849  
.jpg - (48 KB, 508x566)  
48 KB

Бампусики.
Так как не хотелось создавать новый тред, и я всерьез решил занялся исландским - то есть здесь еще кто-нибудь, который занимается им?

>> №26868  

>>26849
Нет, учи японский.

>> №26869  
.jpg - (61 KB, 432x600)  
61 KB

>>26868
Я уже случайно исландский. Японский не интересует.

>> №26873  

>>19171

Исландский — это интересно. А по чему ты его учишь? По каким учебникам?

> продолжаешь им на датском - обижаются
> продолжаешь - посылают ***.

А если при их попытках перейти на английский самому перейти на белорусский? Типа, чтобы поняли, что английский для тебя — не предпочтительный язык?

>> №26893  
.png - (127 KB, 300x300)  
127 KB

>>26873
Пока что слишком базово, так что Beginner's Icelandic. Как продвинусь чуть побольше, то буду пробовать Colloquial Icelandic, там вроде чуть посложнее. Еще и такой сайтик есть. http://icelandiconline.is/index.html



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5]
Каталог

[d | b / bro / cu / dev / hr / l / m / mu / o / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏] - [Архив - Каталог] [Главная]