[Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏]

Leave these fields empty (spam trap):
Имя
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Перейти к [
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
 
ЗАПРЕЩЕНО:
  • детская эротика/порнография
  • троллинг
 
  • Поддерживаются файлы типов GIF, JPG, PNG, WEBP размером до 1536 кБ.
  • Максимальное количество бампов треда: 250.
  • Всем посетителям рекомендуется ознакомиться с FAQ.

RavenEatingGirl.jpg - (60 KB, 1280x720)  
60 KB №23933   [Ответ]

Аноним, а посоветуй каких-нибудь годных учебных материалов и\или теоретических грамматик туркменского. Можно на английском, хотя что-то подсказывает, что на русском их больше.

>> №23940  

>>23933
Я бы на твоем месте посмотрел список литературы в статье о туркменском в «Языки мира. Тюркские языки».

>> №23942  
iichan.hk.gif - (1 KB, 54x16)  
1 KB

Посоветуй-тред? Реквестирую хороший самоучитель польского языка для начинающих.

>> №23956  
otoyomegatari-chapter-1-02-03.png - (594 KB, 1606x1142)  
594 KB

bump
Несколько огузских языков знаю, хочу поучить туркменский.
ОП, ты там не нашёл чего дельного?

>> №23968  

>>23956

Нашёл на рутрекере учебник 1993 издания. Там пишут, что он для изучения второго тюркского (всмысле, предполагается, что читатель уже знает турецкий), но мне пока и так норм.

>> №23989  

>>23968

Спасибо

>> №24072  

Как твой туркменский продвигается? У меня есть несколько носителей в университете, кстати.

>> №24077  

>>24072
РУДН? Или мед какой-то?

>> №24357  

>>24077
Гуманитарный, экс-пединститут. На отделении международных отношений.

>> №30247  

Казахский лучше.



chinese flag.png - (2 KB, 255x170)  
2 KB №28725   [Ответ]

Китайского языка тред, общаемся о Китае, китайском, делимся советами.

Пропущено 24 сообщений и 4 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №28905  

>>28904
Спасибо.

>> №28907  

Ич, когда используется частица "le"?

>> №28949  

>>28907
Частица 了 - это довольно обширный вопрос, что конкретно тебя интересует? В общем можно сказать, что этимологически le - это сокращённое для удобства использования слово liao (завершать). В некоторых выражениях 了 всё ещё читается как liao, например 末了 - в конце концов. Главное, что там, где используется частица 了, подразумеватеся завершённость действия и/или наличие результата этого действия.

Для начала, есть два принципиально разных способа её использования: после глагола (суффикс 了) и в конце предложения (фразовая 了), хотя иногда эти позиции могут совпадать, тогда сразу не поймёшь.
Ключевым является то, что 了 подразумевает наличие результата в настоящем времени. Мне объясняли так: фразовая 了 подразумевает изменение ситуации. Например 下雨了 - "пошёл дождь". Ключевой момент в том, что вот теперь идёт дождь (а ранше не шёл). То есть фразовое 了 имеет отношение не столько к прошлому, сколько к настоящему времени (как present perfect в английском). Ещё один пример: 老师不来了 - "учитель не придёт". Суть в том, что раньше мы ждали, что учитель придёт, а теперь ситуация изменилась: обнаружились какие-то обстоятельства, из-за которых он не придёт, или он решил не приходить, о чём говорящий узнал недавно и теперь сообщяет нам. Такие предложения можно переводить фразой, описывающей какую-то ситуацю в настоящем, которая является результатом каких-то изменений: "идёт дождь", "учитель не собирается приходить", 我不去那儿了 - "я уже не собираюсь туда идти" (теперь я туда не пойду). Иногда 了 используется безотносительно смысла предложения, просто для восклицания, усиления эмоциональной окраски или усиления требования: 很好吃了 - "очень вкусно!", 别动了 - "не двигайся!", 不是很明显了吗 - "разве не очевидно?". В этом случае в разговорной рече le может заменяться на другие частицы на букву l: lo (咯), lou 喽, la 啦.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №29021  

А видели ли вы китайские борды?

>> №29024  

>>29021
Есть тайваньские, вот, например:
https://www.komica.org/
Но, когда я последний раз заходил, там кроме сестроёбства ничего не обсуждали.

>> №29238  
1.jpg - (506 KB, 1000x992)  
506 KB

Поливаш, а переведи мне с китайского - что написано на кратинке?

>> №29239  

五颗丸白

Китайского, к сожалению, не знаю, но могу подсказать значения иероглифов опираясь на японский.

пять-(счетчик для зерен и мелких круглых объектов)-круглый-белый

>> №29240  

>>29239

Мерси анон

>> №29284  

Пишу в мертвый тред но надеюсь, что кто-нибудь ответит. В этом году поступил на курсы китайского в ИК. С нуля разумеется, китайского не знаю, но очень хочу выучить и получить стипендию на курсы в самом Китае или китайский универ. Поэтому, собственно, в ИК и пошел, ибо слышал, что там дают стипендии и гранты. Но проблемы в том, что мне уже 24, образования здесь никакого нет (кроме школьного) и я боюсь, что поздновато мне уже подавать на бакалавра. Да и неизвестно сколько времени займет изучение китайского до нужного уровня. Может кто знает, дают ли где-нибудь стипендии на бакалавриат после 25?

>> №30246  
__original_drawn_by_yirixiao59125__sampl(...).jpg - (165 KB, 850x1133)  
165 KB

Здравствуй, Ычан.
Недавно захотелось изучать китайский, так как мне очень нравится культура этой страны и ее язык. Посоветуйте, пожалуйста, каких-нибудь видеоуроков/книг или просто любых других материалов для изучения китайского.



For_Imageboards (429).jpg - (442 KB, 850x1201)  
442 KB №29433   [Ответ]

Привет, Чии!
Нужен ли башкирский язык?
Мне вот родственники говорят, что стыдно родной язык не знать. При этом сами используют данный язык только при общении с совсем уж древними стариками, которые, кстати, неплохо по-русски изъясняются матом.
Только вот зачем он нужен?
В России большинство общается между собой на русском, есть много годной литературы на этом языке — очевидно, что русский очень сильную позицию занимает и необходим. Жителю РФ без знания русского никуда.
К тому же, знание русского языка даёт понимание некоторых славянских языков, пусть и на минимальном, бытовом уровне, ибо славянские язычки достаточно похожи. В случае "трактора" будет некий буст на изучение.
На английском в Интернете много достаточно интересной инфы, особенно на какие-либо специализированные темы, причём многое на русский ещё не переведено. Даже если взять те же компьютерные игры — на английском может быстро выйти подробный гайд, а на русском — нет. Ну и в последнее время на английский стало очень много переводиться контента с других языков. Те же субтитры к аниме, например.
Опять же, английский является языком международного общения — плюс при работе в крупной компании.
Японский слышится из аниме, которое смотрю довольно часто. Вроде бы фонетика простая, да и грамматика не такая, как в том же немецком, но пугают кандзи.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 83 сообщений и 14 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30160  

https://www.youtube.com/watch?v=L3RKUCvBPew
Чувашский

>> №30172  

>>29433
Не знаю, как ситуация в башкирском. Я татарин, на родном языке мне изъясняться трудно. Да, очень неприятно что его забываешь. Но если смотреть с точки зрения рациональности изучения, пригодится он мне только чтобы татарские театры посещать, да литературу в оригинале читать. Не более. Скорее всего такая же ситуация и с Башкирским, и с остальными малыми народами России.
Информацию на этих языках в интернете найти можно, даже годную иногда. Даже форумы, энциклопедии есть. Но далеко не на все темы. Даже произведения писателей найти тяжело, включенные в учебную программу.
Но помочь эти языки тебе могут в изучении и понимании речи других тюрков. С теми же казахами можно почти свободно общаться.
Если честно, думаю, что скоро умрут языки малых народов. Говорю основываясь на себе. Но буду верить в чудо. Может даже сам соберусь и изучу родной язык до должного уровня.

>> №30178  

Согласны с Фаридой Курбангалеевой? (В конце видео)
https://www.youtube.com/watch?v=kNtEbgin8B0&ab_channel=%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0

>> №30211  

https://www.youtube.com/watch?v=1gl1WWWBFI8
Новости на татарском языке

>> №30215  

https://www.youtube.com/watch?v=haa24ecUIIM
Казахский первый канал

>> №30231  

Тут песня на башкирском в чарте Билборда оказалась
https://www.youtube.com/watch?v=-SsOfPllTe4

>> №30235  

Её имя пронизано светом, её образ окутан тайной.
Хумай - один из ключевых персонажей башкирского эпоса «Урал-батыр». Она дочь солнца и небесного владыки Самрау, искупанная в живой воде, несущая добро, свет и знание миру. Хумай помогает главному герою, Урал-батыру, в его борьбе против зла и хаоса, символизируемого Азракой и другими темными силами.
В песне «Homay» её история оживает в каждом звуке. Эти строки словно зов предков, пробуждающий память поколений:
«Тамырҙарым минең һорай -
Йәнем дә ҡаным да һорай
Боронғо хәтер һорай
Кем була ул Һомай»
———
«Корни мои испрашивают,
Душа и кровь моя испрашивает,
Древняя историческая память испрашивает:
Кто же такая Хумай?»

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №30236  

https://www.youtube.com/watch?v=V88rmlzIp5k
А вот и сам клип

>> №30244  

https://www.youtube.com/watch?v=Id35jZIyFkk
Ноwости на абхазском языке

>> №30245  

https://www.youtube.com/watch?v=JoeGleUS4yw&list=RDJoeGleUS4yw&start_radio=1
Третья песня Ay Yola



celt1.jpg - (263 KB, 960x938)  
263 KB №27478   [Ответ]

Поливановы, есть тут кто нибудь, кто изучал один из таких языков(ирландский, валлийский, шотландский, бретонский, мэнский)? От какого из них будет толку больше? Делимся материалами по изучению кельтских языков

>> №27485  
> От какого из них будет толку больше?

А месье шутник. Будь как все, учи английский

>> №27488  

>>27485
Насчёт английского я то в курсе. Но хотелось бы информации имено по кельтским языкам

>> №28781  

Ох, надо же, какой тред нашёл.
Но, раз так, то, пожалуй, поделюсь здесь небольшим набором материалов по гэльско-шотладскому языку который и сам изучаю Мало ли, кто ещё заинтересуется.

Учебники:
1) Ronald Black - "Cothrom Ionnsachadh (A Chance To learn)"
2) Roderic Mackinnon - "Teach Yourself Gaelic"

Словари:
1) Митрошин А.В - "Гэльско-русский словарь"
2) Colin Mark - "Gaelic-English Dictionary"

Различные материалы:
1) Colin Mark -"Gaelic Verbs" - Книга, посвящённая гэльским глаголам
2) http://knightswood.ru/gaelic/gaelic.html - ужасно свёрстанный сайт про Шотландию, на котором обзором дана грамматика гэльского с кучей опечаток

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №30129  
>От какого из них будет толку больше?

Ирландский очевидно же

>> №30132  

>>30129
Отнюдь не очевидно. На ирландском в Ирландии мало кто говорит, так еще и сложная ситуация с диалектами, так что литературный язык при встрече с реальным уличным может оказаться бесполезным. В целом, из всех кельтских наиболее благополучно обстоит дело с валлийским, его активно поддерживают на региональном уровне + много пилящих контент энтузиастов.

>> №30136  

>>30132
Валийский выглядит как будто кулаком по клавиатуре ударили.
(Капча trole кек)

>> №30243  

От какого из них будет толку больше?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA



1QKSYKERPPQ.jpg - (55 KB, 387x604)  
55 KB №26015   [Ответ]

Сап, meine lieben анон. Изучал немецкий язык я еще в школе. Сравнительно неплохо понимал грамматику, имел хорошее произношение. Единственный предмет, который был мне реально интересен, который я учил не "на отъебись". Даже четверку нарисовали, когда выпускался, даже сам австрийский оратор и художник говорил "Малаца!". Но ныне я забыл почти все. Разве что могу употребить какие-нибудь простенькие разговорные фразы, "вырвать" и перевести отдельные слова и предложения из песен или фильмов... Alles. Я же, будучи лютым германофилом, собираюсь овладеть этим языком и теперь уже изучать его на ламповом уровне, ибо мы-то знаем, что в школах никогда не раскроют предмет шире советских методичек. Что предложишь, анон? С какой обучающей литературы начать?

Пропущено 32 сообщений и 5 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30162  

Wo sind alle Deutschlerner?
Seid ihr zu mit Python beschäftigt?
Присоединяюсь к вопросу >>27446
Никто не подскажет, может, есть места, где водятся оригинальные фильмы/сериалы с немецкими субтитрами? На открытых торрентах почему-то именно немецкие чаще всего отсутствуют. То ли законопослушность местных сказывается, то ли боязнь лютующих провайдеров.

>> №30183  

– Феномен длинных слов в немецком. Как они устроены?
– В немецком популярен способ контаминации, то есть сложение слов или их частей. Он очень удобный, потому что не нужно заниматься изменением форм слова, не нужно думать о роде, числе, падеже, части речи, не нужно согласовывать определение с главным словом. Еще и экономия речевых усилий. Просто берем и нанизываем основу на основу, складываем в некий композитум, суммарный смысл которого состоит из нескольких смысликов.
Когда я был студентом, нас в шутку учили, что части слова, кроме последнего, можно воспринимать как определения, прилагательные. Например: мировая война – Weltkrieg, дословно «мир война», но немец понимает это именно как «мировая война».
– Какое слово считается в немецком самым длинным?
– Обычно самым длинным словом называют Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz – если упрощенно, то это закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины.
– А у немцев нет проблем с произношением длинных слов? Допустим, где четыре основы – или даже больше.
– Проблемы есть, они связаны с общим падением образованности населения, в том числе с падением уровня владения собственным языком. Не в меньшей степени это связано с притоком мигрантов. Лица, которые испытывают сложности с пониманием и чтением, естественно, не могут прочитать очень длинные слова.
И поэтому, кстати, теперь есть официальный второй язык. Первый – Standardsprache, стандартный немецкий, основой которого стали диалекты Тюрингии и Сакcонии. Второй – Leichte Sprache, упрощенный немецкий. На этот язык переводят многие важные документы. И на таком языке длинные слова (например, названия законов) пишутся с разрывом, ставятся звездочки-дефисы-точки, чтобы разделить длинное слово на несколько маленьких.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> №30208  

Самым длинным словом в немецком считается Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz – это закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины.

>> №30209  
image_2025-01-09_043345386.png - (389 KB, 600x669)  
389 KB

Умиляет эта тяга создавать отдельные слова на каждый случай жизни.

>> №30210  

>>30209
Оно и в русском есть - паркопрез (то, что на картинке) и парурез (то же самое, но про поход в туалет по-малому). Понятно, что это медицинские термины, но все же.

>> №30213  

>>30210
Аналог die glückswurst тоже есть?

>> №30214  
Alle-Kinder-Postkartenset_Rainer_2D_Cove(...).jpg - (673 KB, 1200x851)  
673 KB

А вы знаете про детские садистские шуточки alle Kinder?

c:ger

>> №30219  
pferde.jpg - (40 KB, 522x699)  
40 KB

c:cho

>> №30228  
481494711_1166138534885201_6101877150285(...).jpg - (176 KB, 1119x1399)  
176 KB
>> №30242  
1614887707136.jpg - (681 KB, 1536x1024)  
681 KB

А для чего вы учите немецкий? Бесперспективный язык же.



1408608885603.png - (550 KB, 1280x1027)  
550 KB №24690   [Ответ]

Качкодзьоб. Моя жизнь никогда не будет прежней.
Алсо, приветствуются подобные карты-схемы.

Пропущено 46 сообщений и 37 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30141  

>>26370
Сыр на скандинавских языках как восток по-немецки.
А как по-македонски сирень?

>> №30144  

>>30141

>А как по-македонски сирень?

В диалектах, более близких к болгарскому - как у болгар, лилјак. В более близких к сербскохорватскому - јоргован, как у сербов.

>> №30147  

>>24704
Походу, получается, что сперва он был уркой. Потом его переименовали в бера. И лишь затем он стал медведом научился играть на балалайке и приобрел дурную привычку пить водку из самовара.

>> №30151  

>>29025
Разве китч это немецкое слово?

>> №30152  

>>30151
А какое?

>kitsch
>From German Kitsch, from dialectal kitschen (“to coat, to smear”); the word and concept were popularized in the 1930s by several critics who contrasted it with avant garde art.

Единственное, о чем сможно спорить, заимствовано ли русское слово "китч" сразу из немецкого или через посредство английского, но само происхождение сомнений не вызывает.

>> №30153  
image.png - (89 KB, 940x341)  
89 KB

>>30152
Впрочем, добавлю, что сами немцы высказываются осторожнее и приводят альтернативную этимологии помимо kitschen, а именно от английского sketch.

>> №30185  

>>24696
Old russian baznica?
Каким боком древнерусский к балтийским языкам?

>> №30186  

>>30185
Корни общие.

>> №30240  

>>28841
ДА КАКОГО ХУЯ "НА" УКРАИНЕ

>> №30241  

>>30240
И на и в Украине Венгрию называют Угорщиной.



IMG_3820.jpeg - (39 KB, 340x496)  
39 KB №30239   [Ответ]

Добридень, панство, чи підкажете хтось білоруську літературу про СБМ/колаборантів, необовʼязково на білоруській?



fille_française.jpg - (21 KB, 420x280)  
21 KB №25272   [Ответ]

Есть тут ещё любители французского языка? Делимся полезными материалами, советами и просто обсуждаем этот прекрасный и незаслуженно забытый многими язык

Пропущено 40 сообщений и 3 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №28188  

А есть какие-нибудь сайты с мангой на французском?

>> №28189  

>>28188
Например, https://www.japscan.com/mangas/ Но зачем тебе именно манга на французском, когда есть куча изначально франкоязычных BD?

>> №28190  

>>28189
Спасибо большое!! А есть место, откуда мангу можно было бы скачать?

> куча изначально франкоязычных BD?

Где найти и скачать? Какие тайтлы можешь порекомендовать?

>> №29045  

>>28190
L'Imbattable охуенный, есть ещё Silence!,
Picsou(фр дактейлс), Tintin(более детский, хорошо для начинающих), Le chat du rabbin, Persepolis(по двум последним вообще мультики сделали, но советую сначала комиксы прочитать).
Так-то можешь просто Les BD françaises вбить в гугл, и нате.
Ах да! Comix по-французски значит именно комиксы про супер-героев, остальные называются BD - от Bandes Dessinés.

>> №29046  

>>29045

> по двум последним вообще мультики сделали

Да по тинтину есть. Астерикс и Обеликс ещё те же, вроде на одном уровне с тинтином считаются и по детскости и по известности, и так же и комиксы и мульты, только ещё и кинцо.
Ну и из мультов ещё wakfu очевидное. Из-за него в своё время попытался потыкать, но быстро дропнул и забыл почти всё. Орфография абсолютно ужасающая.

>> №29617  

>>26470
Inspector canardo и другие комиксы Benoit Sokal (он ещё автор серии компьютерных адвенчур Syberia)

XIII ( Jean Van Hamme художник William Vance )
по ней ещё игра была на плойку, и в 2020 что-то дожно выйти
Нарисовано просто замечательно

Ну и смурфы, астерикс и обеликс очевидно

Это правда всё бельгийцы, но они франкоязычные то,

Ну а вообще если по нраву сай-фай крайне рекомендую Jean Giraud aka Moebius

Не совсем комикс конечно, а мультфильмы полнометражные, но La Planete sauvage и Les Maitres du temps отличаются дешёвой, но душевной рисовкой (аутсорс где-то в восточной европе) и вроде из той же тусовочки авторы.

>> №30207  

Посоветуйте франкоязычного музла.

>> №30222  

Из саундтрека FIFA 08
https://www.youtube.com/watch?v=CQPNj38WscM

>> №30237  

>>30207
Mylene Farmer же!

>> №30238  

Самая популярная песня на французском языке (1,2 млрд просмотров)
https://www.youtube.com/watch?v=K5KAc5CoCuk



IMG_1251.jpeg - (266 KB, 736x1104)  
266 KB №30212   [Ответ]

Есть тут, кто отваживался покорять вьетнамский язык? Рассматриваю его изучение, поскольку в будущем (во временном отрезке пары-тройки лет) планирую переходить на удаленную работу и соответственно передислоцироваться во Вьетнам

Сильно ли он сложнее этих ваших китайских, японских, корейских языков? Насколько туго будет идти человеку, который владеет лишь русским и, на уровне pre-intermediate, английским? Даст ли определенный результат еженедельные занятия с репетитором тире носителем языка, или это не сильно полезнее детских внеурочных кружков по английскому?

>> №30218  

Смысл-то? Дикая коррупция, уличная преступность. Местный менталитет вследствие войны внешней и гражданской, десятилетий тоталитаризма и коммунистических сказок не содержит представлений о базовых правах человека и личных границах. Тотальная зависимость во внутренней и внешней политкие от крупной тоталитарной диктатуры пососедству. Ещё и из-за внешности пожизненно изгойская позиция.

Если захотелось камеру с видом на море, Грузия ближе и проще, например.

>> №30225  

>>30218
Фу-у, от поста так и воняет политотой. Вьетнам - весьма приятное место для жизни, никаким тоталитаризмом, что бы этот баззворд не значил, там и не пахнет. Страна очень похожа на своих ближайших соседей по ЮВА региону, в том числе и тех, где комми-режимов никогда не было.

>> №30234  

А зачем белому человеку знать местное наречие? Английского хватит.



photo_2020-09-28_21-25-01.jpg - (81 KB, 960x1280)  
81 KB №29869   [Ответ]

Всем привет. Хочу выучить английский язык. Знаю я его плохо, могу читать простые предложения и понимать общие фразы. Подскажите, пожалуйста, сайты, курсы, приложения на андроид для новичков в английском. Хочу понимать английский, хотя бы на уровне B1.

Пропущено 28 сообщений и 4 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> №30168  

Этот раздел еще жив?
Если жив, то как переводится for в качестве первого слова в предложении For maybe I am perfect?
Это из песни, если что https://miracleofsound.fandom.com/wiki/Perfect

>> №30171  

>>30168
Здесь for в значении because: https://en.wiktionary.org/wiki/for#Conjunction

>> №30173  

>>30171
Спасибо.

>> №30188  

>>29869
Ну как проходит обучение спустя 4 года?

>> №30196  

>>30168

"ибо".

>>30085

> Dick - вполне произносимое в эфире федерального телевидения слово (хотя и нечасто)

Это не в значении "йух", а в значении "козёл", "гад" они его употребляют.

>> №30199  

>>30171
Для справки: в норвежском "fordi" -- "потому что", а "derfor" -- "поэтому".

>> №30202  

Занятное видео, где носителей немецких диалектов тыкают палочкой из Old English. В основном понимают хорошо, на троих так вовсе почти всегда определяют точное значение предложений и целых диалогов.
https://www.youtube.com/watch?v=Ve7JLIYnuD0

>> №30205  
470173561_10170144694325029_542811310599(...).jpg - (91 KB, 1080x1475)  
91 KB

>>30196

>Это не в значении "йух", а в значении "козёл", "гад" они его употребляют.

В значении being a dick - да хотя опять же это отсылает к одному из универсальных ответов
Но и в значении showed her my dick тоже в принципе допустимо. Не сильно вежливо, не корректно-нейтрально, но в принципе при желании допустимо, не запикают.

>> №30220  

В оксфордском словаре английского языка дается такая дефиниция фразеологического глагола fuck off – «уйти». При этом есть пометка, что слово табуированное.
В кембриджском словаре определение шире: «Уйти. Используется как грубый способ сказать кому-то уйти». И есть пометка – offensive. (оскорбительное).
Наконец, лучший словарь современного английского языка – наполняемый пользователями Urban Dictionary. Там дефиниций несколько. Первая: «Оскорбительный способ попросить кого-то уйти». Вторая: «Презрительный выкрик с намерением нарушить дистанцию и сказать противнику, чтобы он ушел или не лез не в свое дело».
Если резюмировать, fuck you – это аналог русского «иди на ###». А fuck off – русского «########», грубой и матерной формы слова «отстань». Причем именно грубой и матерной. Но суть у них примерно одна и та же.
Слово fuck в английском языке может выполнять разнообразные функции – глагола, существительного, основы для прилагательных и наречий, междометия. Но ни в одной вариации, ни при каких вариантах оно не может быть цензурным.

>> №30233  
mary 2015-02-18 (48827926).png - (1104 KB, 890x1001)  
1104 KB

oh hi
i am an American woman

it is nice to meet you



Удалить сообщение []
Пароль
Назад [0] [1] [2] [3] [4] [5]
Каталог

[d | b / bro / cu / dev / hr / l / m / mu / o / s / tran / tu / tv / vg / x | a / aa / c / fi / jp / rm / tan / to / ts / vn]
- [Радио 410] [ii.booru-Архив РПГ] [acomics-cf-ost] [𝕏] - [Архив - Каталог] [Главная]