>>854808
Так что тут, если верить переводчику, обосрались все.
Выйдет Альтер, посмотрим облажались ли сами китайцы.
В Геншине, в 2020-2021 подмечал в руссификации явные висяки из английской. Нынче, как ни загуглю что, везде очевидные переводы с оригинала, иногда даже лучше английского.
Но я всё равно продолжаю на инглише играть, хотя бы потому что там переведено, что быть чуть более серьёзно. Включал когда японскую озвучку, была очевидность разницы с английским, ощущалось будто обычный комедийное сёдзё про ояшей смотрю (куча эти "эээээ", "ааааа", "йой" и прочих звуков вместо слов), а на контрасте с более серьёзным вариантом повествования, как-то было не очень.
Больше всего меня не устроило "Трава-светяшка" вместо трава-фонарик или фонарь-травка. И мне не важно, даже если это ближе к оригиналу, я просто не согласен, я не могу так!